Krkavec / The Raven
11
%
257 Kč 290 Kč
Sleva až 70% u třetiny knih
Poeova slavná báseň. Tentokráte v bilingvním
provedení a v novém překladu Tomáše Jacka.
Proč překladatel Tomáš Jacko znovu sáhl po Poeově slavné a
také už velmi staré básni, zdomácnělé v Čechách pod názvem Havran?
Určitě to není tím, že by byl naivním novátorem. Jacko je básník,
který pojímá poezii jako intelektuální dobrodružství a kterého baví
kulturní tradice, a překladatel, který jako by si s tradicí českého
„Havrana“ vědomě hrál. Možná právě proto nazval „svého Havrana“
Krkavcem. V tom jistě frontálně útočí na dlouho zažitý kulturní
znak. „Krkavec“ ale současně přesně ladí s eufonickým rozvrhem jeho
převodu.
Pro ty, kdo chtějí dnes dobře poznat Poeovu báseň, je
preciznost Jackova Krkavce ideální.
V první části je překlad doplněný abstraktními ilustracemi
Olgy Hankové, v druhé části je pak báseň publikována
bilingvně.
Poeova slavná báseň. Tentokráte v bilingvním
provedení a v novém překladu Tomáše Jacka.
Proč překladatel Tomáš Jacko znovu sáhl po Poeově slavné a
také už velmi staré básni, zdomácnělé v Čechách pod názvem Havran?
Určitě to není tím, že by byl naivním novátorem. Jacko je básník,
který pojímá poezii jako intelektuální dobrodružství a kterého baví
kulturní tradice, a překladatel, který jako by si s tradicí českého
„Havrana“ vědomě hrál. Možná právě proto nazval „svého Havrana“
Krkavcem. V tom jistě frontálně útočí na dlouho zažitý kulturní
znak. „Krkavec“ ale současně přesně ladí s eufonickým rozvrhem jeho
převodu.
Pro ty, kdo chtějí dnes dobře poznat Poeovu báseň, je
preciznost Jackova Krkavce ideální.
V první části je překlad doplněný abstraktními ilustracemi
Olgy Hankové, v druhé části je pak báseň publikována
bilingvně.
Poeova slavná báseň. Tentokráte v bilingvním
provedení a v novém překladu Tomáše Jacka.
Proč překladatel Tomáš Jacko znovu sáhl po Poeově slavné a
také už velmi staré básni, zdomácnělé v Čechách pod názvem Havran?
Určitě to není tím, že by byl naivním novátorem. Jacko je básník,
který pojímá poezii jako intelektuální dobrodružství a kterého baví
kulturní tradice, a překladatel, který jako by si s tradicí českého
„Havrana“ vědomě hrál. Možná právě proto nazval „svého Havrana“
Krkavcem. V tom jistě frontálně útočí na dlouho zažitý kulturní
znak. „Krkavec“ ale současně přesně ladí s eufonickým rozvrhem jeho
převodu.
Pro ty, kdo chtějí dnes dobře poznat Poeovu báseň, je
preciznost Jackova Krkavce ideální.
V první části je překlad doplněný abstraktními ilustracemi
Olgy Hankové, v druhé části je pak báseň publikována
bilingvně.
Poeova slavná báseň. Tentokráte v bilingvním
provedení a v novém překladu Tomáše Jacka.
Proč překladatel Tomáš Jacko znovu sáhl po Poeově slavné a
také už velmi staré básni, zdomácnělé v Čechách pod názvem Havran?
Určitě to není tím, že by byl naivním novátorem. Jacko je básník,
který pojímá poezii jako intelektuální dobrodružství a kterého baví
kulturní tradice, a překladatel, který jako by si s tradicí českého
„Havrana“ vědomě hrál. Možná právě proto nazval „svého Havrana“
Krkavcem. V tom jistě frontálně útočí na dlouho zažitý kulturní
znak. „Krkavec“ ale současně přesně ladí s eufonickým rozvrhem jeho
převodu.
Pro ty, kdo chtějí dnes dobře poznat Poeovu báseň, je
preciznost Jackova Krkavce ideální.
V první části je překlad doplněný abstraktními ilustracemi
Olgy Hankové, v druhé části je pak báseň publikována
bilingvně.
Autor: | Edgar Allan Poe |
Nakladatel: | Prstek Aleš |
ISBN: | 978-80-904164-0-6 |
Rok vydání: | 2008 |
Jazyk : | Čeština |
Druh: | 1 x kniha |
Vazba: | vázaná |
Počet stran: | 40 |
Zařazení: | dvojjazyčná vydání • americká poezie |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Duchové mrtvých
Edgar Allan Poe
-
The Murders in the Rue Morgue and Oth...
Edgar Allan Poe
-
Hroznové ticho
Pavel Maurer
-
Slovo / Das Wort
Stefan George
-
Adieu Paris
Ivan Vaněk
-
Slepí málokdy
Tomáš Jacko
-
Vladimír Holan básník
Ivan Vaněk
-
Pijáci melancholie
Ivan Vaněk
-
Hraviny
Miroslav Adamec
-
Vrátka do ticha
Vladimír Křivánek
-
Příliš mladý na smrt, příliš starý na...
Jan Macháček
-
Psáno na obrazy hřbitovů
Růžičková Petra
-
Zvláštní květy
Maurice Carême
-
Abeceda Akrostichů
Tomáš Jacko
-
Zítra už bude všechno v pořádku
Tomáš Jacko
-
Duše je divný pták
Vladimír Křivánek