Béowulf
689 Kč
Sleva až 70% u třetiny knih
Jeden z vůbec nejdůležitějších edičních počinů
nakladatelství Torst: vychází jako jubilejní 300. publikace
nakladatelství. Béowulf - první výpravná (heroicko-elegická) báseň
v anglické literatuře, nejvýznamnější památka anglické literatury a
v obecném povědomí i symbol literatury anglosaské Anglie vychází po
více než tisíci letech od doby svého vzniku poprvé v překladu do
češtiny. Jan Čermák, který Béowulfa přeložil, knihu doprovodil
zevrubnými poznámkami, komentáři, výkladovými studiemi a mapkami,
zasazujícími Béowulfa do historického, kulturního a literárního
kontextu evropské vzdělanosti. Knihu s bohatým obrazovým doprovodem
graficky upravil Zdeněk Ziegler.
V roce 2004 kniha obdržela
za nejlepší překlad roku.
Jeden z vůbec nejdůležitějších edičních počinů
nakladatelství Torst: vychází jako jubilejní 300. publikace
nakladatelství. Béowulf - první výpravná (heroicko-elegická) báseň
v anglické literatuře, nejvýznamnější památka anglické literatury a
v obecném povědomí i symbol literatury anglosaské Anglie vychází po
více než tisíci letech od doby svého vzniku poprvé v překladu do
češtiny. Jan Čermák, který Béowulfa přeložil, knihu doprovodil
zevrubnými poznámkami, komentáři, výkladovými studiemi a mapkami,
zasazujícími Béowulfa do historického, kulturního a literárního
kontextu evropské vzdělanosti. Knihu s bohatým obrazovým doprovodem
graficky upravil Zdeněk Ziegler.
V roce 2004 kniha obdržela
za nejlepší překlad roku.
Cenu Josefa Jungmanna
Jeden z vůbec nejdůležitějších edičních počinů
nakladatelství Torst: vychází jako jubilejní 300. publikace
nakladatelství. Béowulf - první výpravná (heroicko-elegická) báseň
v anglické literatuře, nejvýznamnější památka anglické literatury a
v obecném povědomí i symbol literatury anglosaské Anglie vychází po
více než tisíci letech od doby svého vzniku poprvé v překladu do
češtiny. Jan Čermák, který Béowulfa přeložil, knihu doprovodil
zevrubnými poznámkami, komentáři, výkladovými studiemi a mapkami,
zasazujícími Béowulfa do historického, kulturního a literárního
kontextu evropské vzdělanosti. Knihu s bohatým obrazovým doprovodem
graficky upravil Zdeněk Ziegler.
V roce 2004 kniha obdržela
za nejlepší překlad roku.
| Nakladatel: | Torst |
| ISBN: | 80-7215-199-1 |
| Rok vydání: | 2003 |
| Jazyk : | Čeština |
| Vazba: | vázaná |
| Počet stran: | 344 |
| Zařazení: | anglická poezie • komentovaná vydání • epická poezie |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Kdepak bydlí zvířátka
Dimitri Simona
-
Rostlinopis
Jiří Rak
-
Nauč mě poznávat zvířátka
Pavel Maurer
-
Tajný cestovní deník
Jana Chroustová
-
Hádám, hádáš, hádáme
Zuzana Pospíšilová; Eva Rémišová
-
Můj první atlas Evropy aneb putování ...
Vít Štěpánek
-
Mamut Severní
Dennis Schatz
-
Vodní zvířata - Objevuj, skládej a ob...
-
Poznávej zvířata - Hospodářská a domá...
Jiří Kupka
-
Zázračná proměna opičky Pepiny
Iva Nováková
-
Hraní s atlasem
-
Vikingové - Záhada rohatých přileb
Veronika Válková
-
Maus
Art Spiegelman
-
Cikáni
Koudelka Josef
-
Magorovy labutí písně
Ivan Martin Jirous
-
Magorova summa II.
Ivan Martin Jirous
