Ali Baba und vierzig Räuber
21
%
191 Kč 243 Kč
Expedujeme 1 až 2 dny
Sleva až 70% u třetiny knih
Eine der frühesten deutschen Übersetzungen von 'Tausendundeine Nacht' ist zugleich eine der schönsten: Johann Heinrich Voß, der bis heute unübertroffene Homer-Übersetzer, hat im 18. Jahrhundert auch die orientalischen Geschichten übertragen. Seine lange zu Unrecht vergessene Übersetzung ist mit dieser Ausgabe neu zu entdecken.§§Es gibt heute philologisch anspruchsvolle, auf das Arabische zurückgehende Ausgaben von 'Tausendundeine Nacht', und dennoch lohnt es sich, die Fassung von Johann Heinrich Voß zu lesen. Seine Übersetzung dieser Geistermärchen, Liebesgeschichten, Abenteuerberichte und schwankhaften Dichtungen zeugt von einer unbändigen Lust am Erzählen. Voß übersetzte die französische Fassung, die Antoine Galland Anfang des 18. Jahrhunderts vorgelegt hatte, und veröffentlichte seine Ausgabe von 1782 bis 1785 in sechs Bänden. Wer sie las, war bezaubert - seinem Verleger gelang es allerdings nicht, ihr eine weite Verbreitung zu sichern. Hier erscheint erstmals nach mehr als zwei Jahrhunderten eine Auswahl aus diesem Werk.§§Hochwertige Ausstattung : Original Schmuckvignetten - Lesebändchen - Leineneinband§
| Autor: | Wieckenberg, Ernst-Peter |
| Nakladatel: | Beck |
| Jazyk : | Němčina |
| Vazba: | Hardback |
| Počet stran: | 390 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Marco Polo
Münkler, Marina
-
Edmund Husserl
Mayer, Verena
-
Edouard Manet
Bätschmann, Oskar
-
Max Weber
Kaesler, Dirk
-
Thomas Hobbes
Höffe, Otfried
-
Max Weber
Kaesler, Dirk
-
Friedrich Barbarossa
Görich, Knut
-
Teresa von Avila
Koldau, Linda M.
-
Waterloo 1815
Füssel, Marian
-
Tambora und das Jahr ohne Sommer
Behringer, Wolfgang
-
Mozarts Opern
Schmid, Manfred H.
-
Die Germanen
Bleckmann, Bruno
-
Anti-Judaismus
Nirenberg, David
-
Wie können wir leben?
Brück, Michael von
-
Die Heiligen
Gemeinhardt, Peter
-
Der lange Schatten der Vergangenheit
Assmann, Aleida
