Termín obdržení zásilky
Dodací doba je ovlivněna statním svátkem ( 08.05 )
Česká pošta Čtvrtek 09.05
PPL Čtvrtek 09.05
Osobní odběr Pátek 10.05
Termíny jsou pouze orientační a mohou se lišit podle zvoleného typu platby. O Průběhu zásilky Vás budeme informovat e-mailem.
Při nákupu většího množství produktů negarantujeme dodání do zobrazeného data

Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania

Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania

141  Kč

Sleva až 70% u třetiny knih
\n

Autor omawia polskie przekłady Portretu artysty i Ulissesa Jamesa Joyce\'a oraz dwóch pomniejszych jego dzieł, polskie przekłady dwóch powieści Toni Morrison, jak również amerykańskie przekłady wierszy Wisławy Szymborskiej. W części poświęconej sposobom lektury czytelnik znajdzie eseje o wpływie Lorda Jima Conrada na pisarstwo Ralpha Ellisona i Ngugiego wa Thingo, o poematach Franka O\'Hary oraz o wyobraźni obywatelskiej Joyce\'a i Pounda. Krótsze szkice dotyczą poetyckich aspektów prozy Donalda Barthelme\'ego, metod interpretacji Sanatorium Rafała Wojaczka oraz wczesnej twórczości Williama Burroughsa. Najstarszy z tych tekstów powstał w roku 1996, najnowszy w 2017, można więc uznać tę książkę za rodzaj krytyczno-literackiej i translatologicznej autobiografii.

\n
Autor:
Nakladatel: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
ISBN: 9788323537007
Rok vydání: 2019
Jazyk : Polština
Vazba: Měkká
Počet stran: 232
Mohlo by se vám také líbit..