Elementy trzeciej kultury w procesie tłumaczenia
149 Kč 239 Kč
Książka przedstawia polikonfrontatywną analizę zabiegów translatorskich zastosowanych w działaniach translacyjnych ukierunkowanych na tłumaczenie elementów trzeciej kultury zjawiska, któremu dotychczas przypisywano marginalny charakter w badaniach nad translacją. Celem badań usytuowanych w paradygmacie translatoryki antropocentrycznej było omówienie istoty elementów trzeciej kultury, jak również prześledzenie, za pomocą jakich technik i w ramach jakich strategii tłumaczeniowych nazwy elementów trzeciej kultury zostały przetłumaczone w przekładach pięciu dzieł literatury Holenderskich Indii Wschodnich autorstwa dwóch holenderskich pisarek Madelon Szkely-Lulofs (18991958): Rubber. Roman uit Deli i Koelie oraz Helli S. Haasse (19182011): Oeroeg, Heren van de thee i Sleuteloog na języki niemiecki i polski.
Michał Gąska doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa, translatoryk, germanista i niderlandysta, asystent w Zakładzie Translatoryki i Glottodydaktyki Instytutu Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego. Jego zainteresowania naukowe obejmują problematykę przekładu nazw elementów kulturowych w tekstach literackich oraz zagadnienia związane z tłumaczeniem elementów języków specjalistycznych w tekstach niespecjalistycznych (literackich i audiowizualnych), a także translodydaktykę. Swoje refleksje naukowe lokuje w paradygmacie translatoryki antropocentrycznej. W ramach działalności naukowej uczestniczy w pracach kolegium redakcyjnego czasopisma naukowego Studia Translatorica.
| Autor: | Michał Gąska |
| Nakladatel: | Universitas |
| ISBN: | 9788324237289 |
| Rok vydání: | 2021 |
| Jazyk : | Polština |
| Vazba: | Měkká |
| Počet stran: | 276 |
-
Blue team i cyberbezpieczeństwo
Michał Gąska
-
Historia tanga dla początkujących i z...
Ewa Stala
-
Kronika Jana z Czarnkowa
Jan z Czarnkowa
-
Pisma wybrane 1958-1968 t 2
Bartoszewski Władysław
-
Kaja. Biografia Kai Danczowskiej
Katarzyna Marczak
-
Blask Ołtarz Mariacki Wita Stwosza Sh...
Nowakowski Andrzej
-
Pisma wybrane Tom 1-3
Stanisław Stomma
-
Z getta do mainstreamu. Polskie pole ...
Katarzyna Kaczor
-
Sąd. "Sąd Ostateczny&quo...
Andrzej Nowakowski
-
Polski rynek wydawniczy Lwowa w dobie...
Maria Konopka
-
Historia w kulturze ponowoczesnej. Ko...
Latham-Koenig Christina
-
Czas. Rynek w Krakowie/ Time. Kraków&...
Andrzej Nowakowski
-
Wierszyki wspomagające naukę gramatyki
Izabela Rutkowska
-
Nadia konstruktorka
Karolina Zychowicz
-
Lwów - kres iluzji. Opowieść o pogrom...
Sławomir M. Kozak
-
Postawy wobec Żydów wyrażone w narrac...
Rafał Patryn
