Przekład Język Kultura IV
189 Kč
Expedice za 2 až 3 dny
Sleva až 70% u třetiny knih
Publikacja dobrze wpisuje się w serię „Przekład – Język – Kultura”, której wcześniejsze części (I – III) zyskały sobie uznanie wśród polskich badaczy teorii i pragmatyki przekładu. Większość tekstów dotyczy przekładu w relacji język polski – język rosyjski i opiera się na teoretycznych koncepcjach rosyjskich teoretyków i badaczy przekładu. Takie rozłożenie akcentów należy powitać z radością, ponieważ jest to obszar stosunkowo mało znany polskiemu czytelnikowi, przyzwyczajonemu do rozważania koncepcji powstałych na gruncie anglosaskim oraz śledzenia analiz poświęconych przekładom z języka angielskiego i na język angielski. Cieszy też kompetentne uwzględnianie w analizach szerokiego kontekstu historycznego, politycznego i socjologicznego.
Z recenzji prof. dr hab. Elżbiety Tabakowskiej
Nakladatel: | UMCS |
ISBN: | 9788377846780 |
Rok vydání: | 2015 |
Jazyk : | Polština |
Vazba: | Měkká |
Počet stran: | 228 |
Zařazení: | Językoznawstwo |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Továrna na sny
Petr Cífka, Václav Rybář, Matěj Svoboda
-
Harry Potter - Panoptikum postav
Revensonová Jody
-
Sběrná kniha
Pavel Kosatík
-
Lex Barker
Boller, Reiner
-
Český film
Martin Štoll
-
Karl-May-Filmbuch
Petzel, Michael
-
Karl May. Winnetou und Shatterhand im...
Petzel, Michael
-
Český hraný film a filmaři za protekt...
Lukáš Kašpar
-
Jak napsat dobrý scénář
Syd Field
-
Sergio Leone
Steinwender, Harald
-
Miloš Forman
Stanislava Přádná
-
Vizuální antropologie
-
Kształtowanie kompetencji świadczenia...
Klimkowska Katarzyna, Klimkowski Konrad
-
Zasoby psychospołeczne osób w podeszł...
Wrótniak Joanna
-
Językowy obraz ślubu
Jarosz Beata
-
Ustrój polityczny RP w Konstytucji 19...