Lutnia i miecz w nowym przekładzie Jerzego Snopka
78
%
74 Kč 336 Kč
Expedice za 2 až 3 dny
Sleva až 70% u třetiny knih
Sndor Petfi żył krótko, niespełna 27 lat. Zginął jako adiutant gen. Józefa Bema w okrutnej bitwie z przeważającymi wojskami rosyjskimi pod Szegeszwarem, w gorący lipcowy dzień 1849 roku. Ten młody bohater nie odszedł jednak w zapomnienie, bowiem pozostawił po sobie obfitą spuściznę literacką, która do dziś stanowi tyleż patriotyczną, co romantyczną inspirację Węgrów. Zważywszy na wiek poety, bogactwo jego twórczości jest zdumiewające. Szybko zdobył europejską sławę, tak męstwem w boju, jak i talentem poetyckim. Współczesny mu znany tłumacz i dyplomata brytyjski John Bowring pisał: Petfi jest największym lirykiem świata. Według mnie ucieleśnia on lepiej ducha węgierskości niż jakikolwiek inny poeta ducha swego narodu
Jerzy Snopek, wybitny współczesny tłumacz z języka węgierskiego, stwierdził, że Dla wielu twórców literatury, od współczesnych Petfiemu po naszych współczesnych, ów bard i męczennik węgierskiej rewolucji stał się żywym symbolem i mitem zarazem. Zdumiewające, że tylu poetów od mniej znacznych po wybitnych opiewało Petfiego jako doskonałe ucieleśnienie ideałów spod znaku lutni i miecza.
Tłumaczenie poezji wymaga nie tylko wiedzy językowej, ale w jeszcze większym stopniu zdolności literackich, a w przypadku poezji romantycznej dodatkowo talentu lirycznego. Wszystkie te cechy posiada właśnie Jerzy Snopek. Dzięki jego najnowszym tłumaczeniom polski czytelnik zyskuje pełny dostęp do piękna i głębi poezji węgierskiego wieszcza. Dzięki jego przekładom Petfi zachwyca i wzrusza, jak 170 lat temu, budząc niezmiennie aktualne refleksje nad dziejami narodów oraz losem pojedynczego człowieka.
Jerzy Snopek, wybitny współczesny tłumacz z języka węgierskiego, stwierdził, że Dla wielu twórców literatury, od współczesnych Petfiemu po naszych współczesnych, ów bard i męczennik węgierskiej rewolucji stał się żywym symbolem i mitem zarazem. Zdumiewające, że tylu poetów od mniej znacznych po wybitnych opiewało Petfiego jako doskonałe ucieleśnienie ideałów spod znaku lutni i miecza.
Tłumaczenie poezji wymaga nie tylko wiedzy językowej, ale w jeszcze większym stopniu zdolności literackich, a w przypadku poezji romantycznej dodatkowo talentu lirycznego. Wszystkie te cechy posiada właśnie Jerzy Snopek. Dzięki jego najnowszym tłumaczeniom polski czytelnik zyskuje pełny dostęp do piękna i głębi poezji węgierskiego wieszcza. Dzięki jego przekładom Petfi zachwyca i wzrusza, jak 170 lat temu, budząc niezmiennie aktualne refleksje nad dziejami narodów oraz losem pojedynczego człowieka.
| Autor: | Sndor Petfi |
| Nakladatel: | Biały Kruk |
| ISBN: | 9788375532715 |
| Rok vydání: | 2019 |
| Jazyk : | Polština |
| Vazba: | pevná |
| Počet stran: | 224 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Stolica Niezłomna
Bujak Adam
-
ŚWIAT CHRYSTUSA TOM 1
WOJCIECH ROSZKOWSKI
-
Hauptstadt Unbeugsame
Bujak Adam
-
ŚWIAT CHRYSTUSA TOM 3
WOJCIECH ROSZKOWSKI
-
ŚWIAT CHRYSTUSA TOM 2
WOJCIECH ROSZKOWSKI
-
Dzieje Polski Tom 3 1340-1468 Królest...
Andrzej Nowak
-
Serce Litwy Wilno
Bujak Adam, Miłosz Czesław
-
Warsaw The unvanquished
Bartoszewski Władysław, Bujak Adam
-
Światowa Encyklopedia Filmu Religijnego
-
Mistrzowska gra Józefa Piłsudskiego
WOJCIECH ROSZKOWSKI
-
Klęska Imperium Zła. Rok 1920
Nowak Andrzej
-
Ojcze Nasz. Dzieje i przesłanie Modli...
ks. prof. Waldemar Chrostowski
-
Dzieje Polski Tom 4 Trudny złoty wiek...
Andrzej Nowak
-
Święty Jan Paweł II Via Crucis
Jan Paweł II
-
Pamięć Warszawy Remembering Warsaw
Bujak Adam, Cygan Wiktor, Rawski Witold
-
Orlęta Lwowskie
WOJCIECH ROSZKOWSKI
