Tisíc a jedna noc 1. (slovensky)
Sleva až 70% u třetiny knih
Tisíc a jedna noc je zbierka orientálnych príbehov, ktorá sa dávno stala súčasťou svetovej literatúry. Inšpirovalo sa ňou veľa slávnych spisovateľov, hudobníkov a výtvarníkov. Zbierka mala veľký vplyv aj na európsku rozprávkovú tvorbu a folklór.
Arabský text je štandardný a najznámejší, hoci iba málo prekladateľom sa ho podarilo preložiť celý (Payne-Burton do angličtiny, Salje do ruštiny, Littmann do nemčiny, Tauer do češtiny a teraz Ján Pauliny do slovenčiny).
Tisíc a jedna noc je azda najznámejšia a najčítanejšia zbierka rozprávok. Ak by sme sa chceli vybrať tam, kde kedysi vznikla, museli by sme sa vydať na dlhú karavánovú cestu. Najprv do Indie, lebo odtiaľ pochádza úvodná rozprávka o múdrej Šahrazáde a krutom kráľovi Šahrijárovi, ktorá tvorí rámcové rozprávanie celej zbierky. Je vretenom, okolo ktorého sa spriadali nitky mnohých a mnohých rozprávaní, šnúrou, na ktorú sa navíjali perly, ako povedal jeden básnik.
Kráľovná Šahrazád si vykupuje život tým, že rozpráva svojmu manželovi zaujímavé príbehy počas tisíc a jednej nocí. Rozpráva ich tak, že napína kráľovu pozornosť, a ten, zvedavý, ako sa príbehy skončia, nechá kráľovnú nažive.
Aj v Rozprávke o kupcovi a džinovi vykupujú traja starci svojimi príbehmi život nešťastného kupca, ktorý neuveriteľným – rozprávkovým spôsobom zabil džinovho syna kôstkou z datle. V Rozprávaní o nosičovi a troch devách bojujú o život traja žobraví derviši. Zachránia sa rozprávaním svojich príbehov. Na dôvažok aj v Rozprávaní o krajčírovi, hrbáčovi, židovi, správcovi a kresťanovi musia všetci hrdinovia porozprávať o tom, čo zaujímavé sa im prihodilo, lebo inak by ich čínsky kráľ dal obesiť.
Príbehy podávajú anonymní rozprávači tak bezprostredne a vierohodne, že čitateľa uchváti dej v imaginárnom svete, kam nedočiahne ľudská banalita ani gravitácia. V Rozprávke o rybárovi a duchovi sa chudobný rybár stretá s ozrutným džinom, ktorý ho spraví bohatým. Je to slávna rozprávka „o duchovi vo fľaši“, ktorý urobil zázraky, keď ho rybár vypustil z jeho stáročného väzenia. Základný dejový rámec rozprávky sa obohacuje o príbeh skameneného princa a o ďalšie rozprávania. Všetky spája jednotiaca myšlienka: „Ušetri ma a aj Boh ťa ušetrí!“ alebo „Neublíž mi a ani Boh nedovolí, aby ti ublížili!“ Ilustrátor 1. zväzku: Karol Ondreička
Autor: | Pauliny Ján |
Nakladatel: | IKAR |
ISBN: | 978-80-551-1811-6 |
Rok vydání: | 2010 |
Jazyk : | Slovenština |
Vazba: | Knihy viazané |
Počet stran: | 432 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Tisíc a jedna noc – 1. diel
Pauliny Ján
-
Tisíc a jedna noc – 2. diel
Pauliny Ján
-
Panský dům a jeho dcery
Jacobs Anne
-
Pád titánů
Ken Follett
-
Pablo Escobar
Bowden Mark
-
Metro 2033
Dmitrij Aleksejevič Gluchovskij
-
Uspávač
Lars Kepler
-
Trhlina
Jozef Karika
-
Harry Potter 1 - Ilustrovaná edícia
Rowlingová Joanne K.
-
Ako si zostaviť rodokmeň
Tettinger, Juraj Snopek Marek
-
Som mama
Farkašová Kristína
-
Harry Potter 5 - A Fénixov rád, 2. vy...
Rowlingová Joanne K.
-
Harry Potter 3 - A väzeň z Azkabanu, ...
Rowlingová Joanne K.
-
Hypnotizér
Lars Kepler
-
Muži sú z Marsu, ženy z Venuše, 2. vy...
Gray John
-
Božská Florence
Rees Jasper