Die Asafpsalmen in der Septuaginta
1362 Kč
Sleva až 70% u třetiny knih
Dass jede Übersetzung zugleich Interpretation ist, gilt für die Texte der Septuaginta in besonderen Weise. Die grundsätzlich auf Deutung hin offenen biblischen Texte werden mit der Übersetzung ins Griechische aktualisiert und auf die historische Situation der jüdischen Gemeinde in hellenistischer Zeit angewendet. Dies zeigt sich in besonderer Weise bei den Asafpsalmen (Ps 50.73 - 83MT = Ps 49.72 -82LXX). Die hier stattfindende Auseinandersetzung mit der Katastrophenerfahrung von Heiligtumzerstörung und Exil wird in der griechischen Version metaphorisierend auf die eigene Diasporaerfahrung hin gedeutet.
Autor: | Cordes, Ariane |
Nakladatel: | Herder, Freiburg |
Rok vydání: | 2004 |
Jazyk : | Němčina |
Vazba: | Hardback |
Počet stran: | 264 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Auferstehung und Ewiges Leben
Ratzinger, Joseph
-
Karl Rahner-Lesebuch
Rahner, Karl
-
'Kosmische Erziehung'
Montessori, Maria
-
Der Geist der Liturgie
Ratzinger, Joseph
-
Gespräche über Gott, Geist und Geld
Sloterdijk, Peter
-
Amoris Laetitia - Freude der Liebe
Franziskus
-
Einführung in die Geschichte des Chri...
Bischof, Franz X.
-
Die Bibel erzählt für Kinder
Jooß, Erich
-
Neues Lexikon der katholischen Dogmat...
Beinert, Wolfgang
-
Aus der Schatzkiste des Lebens
Konnerth, Tania
-
Das wahre 'Drama des begabten Ki...
Miller, Martin
-
Das kleine Buch vom guten Leben
Grün, Anselm
-
Jesus der Christus
Kasper, Walter
-
Die Grundlagen des gemeinsamen Lebens...
Roger, Frère
-
Heilsame Worte
Grün, Anselm
-
Bleib auf deinem Weg
Marshall, Joseph M.