Termín obdržení zásilky
Česká pošta Pondělí 13.05
PPL Pondělí 13.05
Osobní odběr Úterý 14.05
Termíny jsou pouze orientační a mohou se lišit podle zvoleného typu platby. O Průběhu zásilky Vás budeme informovat e-mailem.
Při nákupu většího množství produktů negarantujeme dodání do zobrazeného data

Překlad jako kreativní proces

Překlad jako kreativní proces
28 %

194  Kč 269 Kč

Sleva až 70% u třetiny knih
Autor knihy Překlad jako kreativní proces představuje různé překladatelské strategie, které nabízí současná teorie a didaktika překladu. Zaměřuje se zejména na tzv. funkcionalistické strategie, pro které je rozhodujícím kritériem předpokládaná komunikační funkce cílového textu. Úkolem překladatele tedy je vytvořit překlad, jenž je adekvátní očekávané komunikaci v přijímající kultuře. Oporou pro správné kreativní řešení literární nebo neliterární překladové zakázky jsou překladateli analytické, interpretační, rešeršní a textotvorné postupy řady moderních disciplín. V takto didakticky nahlíženém překladatelském aktu mají klíčové postavení aplikované poznatky kognitivní psychologie, textové lingvistiky, kognitivní sémantiky nebo tvůrčího psaní. Jejich tvořivé využití v praxi i v teoretické argumentaci se stává nedílnou součástí interkulturní kompetence překladatele.
Autor:
Nakladatel: Host
ISBN: 978-80-7294-343-2
Rok vydání: 2010
Jazyk : Čeština
Druh: Kniha
Vazba: Pevná bez přebalu matná
Počet stran: 320
Zařazení: studie literární překlady překladatelství teorie překladu
Mohlo by se vám také líbit..