České překlady francouzské literatury (1960 - 1969)
15
%
213 Kč 250 Kč
Expedice za 2 až 3 dny
Sleva až 70% u třetiny knih
Studie ukazuje tematickou i žánrovou rozmanitost
beletristických překladů z francouzštiny v rámci knižní překladové
produkce 60. let 20. století. V převážné většině jde o díla
francouzské literatury; ostatní frankofonní literatury s výjimkou
belgické jsou v knižních překladech zastoupeny jen okrajově.
Autorka podává přehled nakladatelství a edic, v nichž v daném
období překlady z francouzštiny vycházely. Blíže se zaměřuje na
některé významné překladatelské a editorské počiny a na ty
překladatele, kteří se v 60. letech nejvíce podíleli na
zprostředkování děl francouzské literatury českým čtenářům, a
poukazuje rovněž na komplementární úlohu časopisecky publikovaných
překladů.
Nakladatel: | na Pelhřimov |
Rok vydání: | 2011 |
Jazyk : | Čeština |
Druh: | 1 x kniha |
Vazba: | vázaná |
Počet stran: | 216 |
Zařazení: | monografie • překlady do češtiny • 1951-2000 • francouzská literatura • soupisy • literární překlady • překlady z francouzštiny |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Lovec králíků
Lars Kepler
-
Hypnotizér
Lars Kepler
-
Bazar zlých snů
Stephen King
-
Sedmá pohroma
James Rollins
-
Písečný muž
Lars Kepler
-
Kruh
Bernard Minier
-
Paganiniho smlouva - brož.
Lars Kepler
-
Právo nálezce
Stephen King
-
Svědkyně ohně
Lars Kepler
-
Bez milosti
Lisa Jackson
-
Misery
Stephen King
-
Ztracený symbol Speciální obrazové vy...
Dan Brown
-
Opera romanica 11 - Jazyk a řeč knihy