Stylistické studie z románských literatur
37
%
314 Kč 496 Kč
Expedujeme 1 až 2 dny
Sleva až 70% u třetiny knih
První český výbor z díla jedné z nejoriginálnějších
osobností jazykovědy a literární vědy 20. století.
Spolu s velkými romanisty Karlem Vosslerem, Ernstem Robertem
Curtiem a Erichem Auerbachem byl představitelem polemické reakce na
pozitivistickou filologii a průkopníkem metodologických postupů,
které za jazykovými fakty dokážou zahlédnout tvůrčí individuum a
jeho osobní styl, za osobním stylem dobovou stylovou tendenci a od
ní pak dojít k panoramatickému pohledu na jednotlivé aspekty
kulturních dějin. Spitzer publikoval v pěti jazycích (němčině,
francouzštině, španělštině, italštině a angličtině) a ve svých
stylistických studiích se zabýval nejvýznamnějšími texty z oblasti
románských literatur, ale i literaturou německou a angloamerickou.
Přítomný výbor sestává ze dvou částí: v první části jsou
připomenuty Spitzerovy základní příspěvky teoretického a
metodologického charakteru, druhá část přináší jeho nejvýznamnější
romanistické studie. Literatura je pro Spitzera výsadním prostorem,
kde se lze dotknout kreativity lidského ducha, a stylistika je pro
něho jedinečným mostem mezi literaturou a jazykem. V počátcích své
odborné dráhy hledal Spitzer analýzou stylistických „odchylek“ od
jazykové normy autorův „psychologický etymon“, psychickou energii
individuálního tvůrce, pořádající jednotlivé složky díla. Od konce
dvacátých let se více soustřeďoval na dílo samé jako v sobě
uzavřenou jednotu a na průzkum jeho vnitřních vztahů. Pro obě tyto
fáze nicméně platí, že Spitzerova stylistika byla orientována na
hledání základního stavebního principu díla a jeho organizační
energie. Spitzer tak originálně řešil zadání, jež si uložil i
Mukařovského strukturalismus, když uvažoval o „sémantickém gestu“.
V jednotlivých studiiích zařazených do tohoto svazku Spitzer
analyzuje okcitánskou trobadorskou lyriku, Danta a Rabelaise, velké
zjevy španělského baroka, La Fontaina, Voltaira, Leopardiho,
Prousta a Butora. Ve všech těchto textech Spitzer jedinečně spojuje
filologickou mikroskopii s kulturně historickou makroskopií. Jak
napsal Benvenuto Terracini, „jazykový fakt se tu proměňuje ve
světelný bod, v jehož záři se choulí celý vesmír živoucího a
kypícího lidství“. Svazek doplňuje výběrová bibliografie a studie o
Spitzerově životě a díle.
První český výbor z díla jedné z nejoriginálnějších
osobností jazykovědy a literární vědy 20. století.
Spolu s velkými romanisty Karlem Vosslerem, Ernstem Robertem
Curtiem a Erichem Auerbachem byl představitelem polemické reakce na
pozitivistickou filologii a průkopníkem metodologických postupů,
které za jazykovými fakty dokážou zahlédnout tvůrčí individuum a
jeho osobní styl, za osobním stylem dobovou stylovou tendenci a od
ní pak dojít k panoramatickému pohledu na jednotlivé aspekty
kulturních dějin. Spitzer publikoval v pěti jazycích (němčině,
francouzštině, španělštině, italštině a angličtině) a ve svých
stylistických studiích se zabýval nejvýznamnějšími texty z oblasti
románských literatur, ale i literaturou německou a angloamerickou.
Přítomný výbor sestává ze dvou částí: v první části jsou
připomenuty Spitzerovy základní příspěvky teoretického a
metodologického charakteru, druhá část přináší jeho nejvýznamnější
romanistické studie. Literatura je pro Spitzera výsadním prostorem,
kde se lze dotknout kreativity lidského ducha, a stylistika je pro
něho jedinečným mostem mezi literaturou a jazykem. V počátcích své
odborné dráhy hledal Spitzer analýzou stylistických „odchylek“ od
jazykové normy autorův „psychologický etymon“, psychickou energii
individuálního tvůrce, pořádající jednotlivé složky díla. Od konce
dvacátých let se více soustřeďoval na dílo samé jako v sobě
uzavřenou jednotu a na průzkum jeho vnitřních vztahů. Pro obě tyto
fáze nicméně platí, že Spitzerova stylistika byla orientována na
hledání základního stavebního principu díla a jeho organizační
energie. Spitzer tak originálně řešil zadání, jež si uložil i
Mukařovského strukturalismus, když uvažoval o „sémantickém gestu“.
V jednotlivých studiiích zařazených do tohoto svazku Spitzer
analyzuje okcitánskou trobadorskou lyriku, Danta a Rabelaise, velké
zjevy španělského baroka, La Fontaina, Voltaira, Leopardiho,
Prousta a Butora. Ve všech těchto textech Spitzer jedinečně spojuje
filologickou mikroskopii s kulturně historickou makroskopií. Jak
napsal Benvenuto Terracini, „jazykový fakt se tu proměňuje ve
světelný bod, v jehož záři se choulí celý vesmír živoucího a
kypícího lidství“. Svazek doplňuje výběrová bibliografie a studie o
Spitzerově životě a díle.
První český výbor z díla jedné z nejoriginálnějších
osobností jazykovědy a literární vědy 20. století.
Spolu s velkými romanisty Karlem Vosslerem, Ernstem Robertem
Curtiem a Erichem Auerbachem byl představitelem polemické reakce na
pozitivistickou filologii a průkopníkem metodologických postupů,
které za jazykovými fakty dokážou zahlédnout tvůrčí individuum a
jeho osobní styl, za osobním stylem dobovou stylovou tendenci a od
ní pak dojít k panoramatickému pohledu na jednotlivé aspekty
kulturních dějin. Spitzer publikoval v pěti jazycích (němčině,
francouzštině, španělštině, italštině a angličtině) a ve svých
stylistických studiích se zabýval nejvýznamnějšími texty z oblasti
románských literatur, ale i literaturou německou a angloamerickou.
Přítomný výbor sestává ze dvou částí: v první části jsou
připomenuty Spitzerovy základní příspěvky teoretického a
metodologického charakteru, druhá část přináší jeho nejvýznamnější
romanistické studie. Literatura je pro Spitzera výsadním prostorem,
kde se lze dotknout kreativity lidského ducha, a stylistika je pro
něho jedinečným mostem mezi literaturou a jazykem. V počátcích své
odborné dráhy hledal Spitzer analýzou stylistických „odchylek“ od
jazykové normy autorův „psychologický etymon“, psychickou energii
individuálního tvůrce, pořádající jednotlivé složky díla. Od konce
dvacátých let se více soustřeďoval na dílo samé jako v sobě
uzavřenou jednotu a na průzkum jeho vnitřních vztahů. Pro obě tyto
fáze nicméně platí, že Spitzerova stylistika byla orientována na
hledání základního stavebního principu díla a jeho organizační
energie. Spitzer tak originálně řešil zadání, jež si uložil i
Mukařovského strukturalismus, když uvažoval o „sémantickém gestu“.
V jednotlivých studiiích zařazených do tohoto svazku Spitzer
analyzuje okcitánskou trobadorskou lyriku, Danta a Rabelaise, velké
zjevy španělského baroka, La Fontaina, Voltaira, Leopardiho,
Prousta a Butora. Ve všech těchto textech Spitzer jedinečně spojuje
filologickou mikroskopii s kulturně historickou makroskopií. Jak
napsal Benvenuto Terracini, „jazykový fakt se tu proměňuje ve
světelný bod, v jehož záři se choulí celý vesmír živoucího a
kypícího lidství“. Svazek doplňuje výběrová bibliografie a studie o
Spitzerově životě a díle.
Rok vydání: | 2010 |
Jazyk : | Čeština |
Druh: | 1 x kniha |
Vazba: | Pevná s přebalem matná |
Počet stran: | 606 |
Zařazení: | monografie • lingvistika • stylistika • textová analýza • románské literatury |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Vojenská příručka přežití
Chris McNab
-
Bratrstvo neohrožených
Stephen E. Ambrose
-
Porodní sestra z Osvětimi
Magda Knedler
-
Tanky a bojová vozidla 2.světové války
Leland S. Ness
-
Bojový manuál - Příručka profesionáln...
-
Nezapomeň na zlé časy
Günter K. Koschorrek
-
Řeka bohů - Faraon
Wilbur Smith; Tom Harper
-
Útěk z Osvětimi - Šokující skutečný p...
Pogožev Andrej
-
Škorpion
Jiří Fencl
-
Manuál obranné střelby II - Defenzivn...
Pavel Černý
-
Vojenský a policejní odstřelovač
Mike R. Lau
-
Outlander
Gabaldon Diana
-
První světová válka den po dni
Ian Westwell
-
Tanec s nepřítelem - Válečné tajemstv...
Glaser Paul
-
Nejslavnější letadla II. světové války
Barker A. J. a kolektiv
-
Kupec benátský
William Shakespeare