Nowy Testament grecki i polski
1188 Kč
Expedice za 2 až 3 dny
Sleva až 70% u třetiny knih
Nowy Testament grecki i polski pod redakcją ks. prof. Romana Bogacza i ks. dr Romana Mazura SDB z Uniwesytetu im Jana Pawła II w Krakowie.
Jest to pierwsze w historii biblistyki polskiej wydanie greckiego i polskiego Nowego Testamentu oparte na 28. poprawionym wydaniu Novum Testamentum Graece, pod redakcją Eb. Nestle, Err. Nestle, K. Aland, B. Aland, Stuttgart 2012, jakie ukazało się w Niemieckim Stowarzyszeniu Biblijnym ze Stuttgartu (Deutsche Bibelgesellschaft)
Pierwsze wydanie Novum Testamentum Graece ukazało się nakładem niemieckiego teologa Eberharda Nestle w roku 1898. Obecne wydanie (28 wydanie Nestle-Aland), ma za cel podobnie jak i te pierwsze wydania, umożliwienie spojrzenia na Nowy Testament w jego najbardziej źródłowym tekście przy pomocy całego aparatu krytycznego zgromadzonego i opracowanego przez teologów i biblistów .
Paralelnie obok strony z tekstem greckim umieszczony jest ten sam tekst w języku polskim.
Tekst grecki opatrzony jest cały aparatem krytycznym przygotowanym dla 28. Neslte "Aland.
Tekst tłumaczenia polskiego został zaczerpnięty z piątego, najnowszego, wydania Biblii Tysiąclecia Wydawnictwa Pallottinum
Do tekstu polskiego zostały dołączone przypisy, komentarze i marginalia z Biblii Jerozolimskiej.
Jest to pierwsze w historii biblistyki polskiej wydanie greckiego i polskiego Nowego Testamentu oparte na 28. poprawionym wydaniu Novum Testamentum Graece, pod redakcją Eb. Nestle, Err. Nestle, K. Aland, B. Aland, Stuttgart 2012, jakie ukazało się w Niemieckim Stowarzyszeniu Biblijnym ze Stuttgartu (Deutsche Bibelgesellschaft)
Pierwsze wydanie Novum Testamentum Graece ukazało się nakładem niemieckiego teologa Eberharda Nestle w roku 1898. Obecne wydanie (28 wydanie Nestle-Aland), ma za cel podobnie jak i te pierwsze wydania, umożliwienie spojrzenia na Nowy Testament w jego najbardziej źródłowym tekście przy pomocy całego aparatu krytycznego zgromadzonego i opracowanego przez teologów i biblistów .
Paralelnie obok strony z tekstem greckim umieszczony jest ten sam tekst w języku polskim.
Tekst grecki opatrzony jest cały aparatem krytycznym przygotowanym dla 28. Neslte "Aland.
Tekst tłumaczenia polskiego został zaczerpnięty z piątego, najnowszego, wydania Biblii Tysiąclecia Wydawnictwa Pallottinum
Do tekstu polskiego zostały dołączone przypisy, komentarze i marginalia z Biblii Jerozolimskiej.
| Autor: | Latham-Koenig Christina |
| Nakladatel: | Pallottinum |
| ISBN: | 9788370147990 |
| Rok vydání: | 2017 |
| Jazyk : | Polština |
| Vazba: | pevná |
| Počet stran: | 896 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Encyklopedia szkolna Język polski
Latham-Koenig Christina
-
Język angielski SP 2 Karty pracy w sz...
Latham-Koenig Christina
-
Język angielski SP 1 Karty pracy w sz...
Latham-Koenig Christina
-
Język angielski SP 3 Karty pracy w sz...
Latham-Koenig Christina
-
First kill pchor Gnysia
Latham-Koenig Christina
-
Angielski ze Smokiem Memo 2 (4-6 lat)
Latham-Koenig Christina
-
Obrazkowy angielski z Krecikiem (nieb...
Latham-Koenig Christina
-
Obrazkowy angielski z Krecikiem (żółty)
Latham-Koenig Christina
-
II wojna światowa. Wiersze patriotyczne
Latham-Koenig Christina
-
Opowiadania Idy Fink
Latham-Koenig Christina
-
L-44 Krzyżacy
Latham-Koenig Christina
-
Wybór baśni polskich i obcych
Latham-Koenig Christina
-
Pismo Święte Starego Testamentu T.1
-
Pismo Święte Starego Testamentu T.2
-
Rodzinna Biblia Tysiąclecia. Pismo Św...
Latham-Koenig Christina
-
Katechizm Kościoła Katolickiego. Mały...
Latham-Koenig Christina
