Pieśń nad pieśniami. Nowy przekład dynamiczny
93 Kč
Odesíláme do 1 až 2 týdnů
Sleva až 70% u třetiny knih
Należąca do zbioru tzw. Pięciu zwojów starotestamentowa księga Pieśń nad pieśniami tak ze względu na swoją przynależność gatunkową (pieśń miłosna), przebogatą warstwę symboliczną, wielorakie możliwości egzegezy, jak też szczególny typ języka i obrazowania w warstwie frazeologicznej, fauniczno-florystycznej metaforyce, a także aluzyjności i niepowtarzalnym opisie ludzkiego doświadczenia intymności i miłosnych doznań, stwarza niemałe wyzwanie oraz trudności w procesie translacyjnym.
Najnowsze tłumaczenie tej księgi dokonane w ramach inicjatywy Nowego Przekładu Dynamicznego przynosi świadectwo umiejętnego pogodzenia dylematów translacyjnych, pozostawiając czytelnika zanurzonego w niepowtarzalnym klimacie orientalnego przeżycia tajemnicy miłości jak śmierć potężnej. Nie gubi też z pola widzenia troski o powagę języka sakralnego i jego rodzimych, wielowiekowych doświadczeń. Podobnie jak we wcześniejszych pracach przekładowych podjętych w ramach NPD i tym razem zadbano o stosowne komentarze do określonych miejsc tekstu głównego, zawierające przystępnie ujęte dane zarówno o charakterze teologicznym, filologicznym, jak i kulturowym. Z filologicznego punktu widzenia najnowszy przekład Pieśni nad pieśniami wyznacza wiele nowych tropów oraz propozycji w dziedzinie poszukiwań i odczytań tej ze wszech miar niezwykłej księgi biblijnej.
Najnowsze tłumaczenie tej księgi dokonane w ramach inicjatywy Nowego Przekładu Dynamicznego przynosi świadectwo umiejętnego pogodzenia dylematów translacyjnych, pozostawiając czytelnika zanurzonego w niepowtarzalnym klimacie orientalnego przeżycia tajemnicy miłości jak śmierć potężnej. Nie gubi też z pola widzenia troski o powagę języka sakralnego i jego rodzimych, wielowiekowych doświadczeń. Podobnie jak we wcześniejszych pracach przekładowych podjętych w ramach NPD i tym razem zadbano o stosowne komentarze do określonych miejsc tekstu głównego, zawierające przystępnie ujęte dane zarówno o charakterze teologicznym, filologicznym, jak i kulturowym. Z filologicznego punktu widzenia najnowszy przekład Pieśni nad pieśniami wyznacza wiele nowych tropów oraz propozycji w dziedzinie poszukiwań i odczytań tej ze wszech miar niezwykłej księgi biblijnej.
| Autor: | Latham-Koenig Christina |
| Nakladatel: | Vocatio Oficyna Wydawnicza |
| ISBN: | 9788363828240 |
| Rok vydání: | 2018 |
| Jazyk : | Polština |
| Vazba: | Měkká |
| Počet stran: | 64 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
English Play Box. Kurs języka angiels...
Latham-Koenig Christina
-
Rozmównik polsko-czeski
Latham-Koenig Christina
-
Vente 2 Ćwiczenia
Latham-Koenig Christina
-
Rozmówki bułgarskie
Latham-Koenig Christina
-
Rozmówki rumuńskie
Latham-Koenig Christina
-
Rozmówki norweskie
Latham-Koenig Christina
-
Rozmówki francuskie ze słownikiem i g...
Latham-Koenig Christina
-
Szkolny rozmównik polsko-angielski
Latham-Koenig Christina
-
Espacio joven A2. 1 Podręcznik + CD a...
Latham-Koenig Christina
-
Repet. maturalne. Angielski ZP + Test...
Latham-Koenig Christina
-
Direkt Deutsch Hautnah Neu 2. Liceum/...
Latham-Koenig Christina
-
Angielski Konwersacje dla początkując...
Latham-Koenig Christina
-
Jak wychowywać dziecko będące pod wpł...
Amy J. L. Baker, Paul R. Fine
-
Jak stać się szczęśliwą mamą w 31 dni
Sebastian Gnat
-
Mądre kobiety wiedzą kiedy mówić NIE
Kevin Leman
-
Sztuka przyjaźni
Alan Loy McGinnis
