Termín obdržení zásilky
Česká pošta Úterý 28.05
PPL Úterý 28.05
Osobní odběr Středa 29.05
Termíny jsou pouze orientační a mohou se lišit podle zvoleného typu platby. O Průběhu zásilky Vás budeme informovat e-mailem.
Při nákupu většího množství produktů negarantujeme dodání do zobrazeného data

Štylistické zákutia prekladu a prekladania (slovensky)

Štylistické zákutia prekladu a prekladania
16 %

148  Kč 176 Kč

Sleva až 70% u třetiny knih
Cieľom vedeckej monografie je deskripcia a explanácia štylistických problémov, s ktorými sa stretávajú slovenskí prekladatelia maďarskej prózy, ako aj hľadanie riešení definovaných otázok a posúdenie adekvátnosti zvolených prekladateľských postupov. Postupujeme hypoteticko-deduktívnou metódou, ktorej východisko sa výrazne opiera o vnímanie prekladu ako interpretácie. V práci nadväzujeme na postuláty slovenského myslenia o preklade, rozvíjame, prehodnocujeme a dopĺňame ich. Nepracujeme len s publikáciami už menovaných autorov, ale aj s názormi popredných predstaviteľov súčasného teoretického a praktického života prekladu na Slovensku. Zo zahraničných teórií sa výraznejšie opierame o prístup maďarskej teoretičky prekladu K. Klaudyovej. Vybrané teórie overujeme na materiáli umeleckej prózy.
Nakladatel: Gaudeamus
ISBN: 978-80-7435-428-1
Rok vydání: 2014
Jazyk : Slovenština
Vazba: brožovaná
Počet stran: 140
Zařazení: monografie stylistika literární překlady teorie překladu maďarská próza překlady do slovenštiny
Mohlo by se vám také líbit..