Termín obdržení zásilky
Česká pošta Pondělí 03.06
PPL Pondělí 03.06
Osobní odběr Úterý 04.06
Termíny jsou pouze orientační a mohou se lišit podle zvoleného typu platby. O Průběhu zásilky Vás budeme informovat e-mailem.
Při nákupu většího množství produktů negarantujeme dodání do zobrazeného data

Na okrężnych drogach

Na okrężnych drogach
34 %

150  Kč 226 Kč

Expedice za 2 až 3 dny

Sleva až 70% u třetiny knih

Inspirujący esej, który udowadnia, że refleksja nad przekładem może być użytecznym narzędziem myślenia o świecie.

Odwołując się do dziesiątków przykładów z historii literatury autor zastanawia się nad filologicznymi, ale także filozoficznymi, etycznymi i politycznymi implikacjami postaw tłumaczek i tłumaczy. 

Podstawowe zadanie tłumaczy, twierdzi Sławek, to poszukiwanie porozumienia przy zachowaniu różnic, praca nad konstruowaniem wspólnoty uwzględniającej odrębność jej członków i zawsze gotowej do twórczej zmiany.

Książka ukazuje się w koedycji z Instytutem Kultury Miejskiej w Gdańsku, organizatorem Gdańskich Spotkań Tłumaczy Literatury ,,Odnalezione w tłumaczeniu\".

Tadeusz Sławek (ur. 1946) - poeta, tłumacz, eseista, profesor nauk humanistycznych. Specjalizuje się w historii literatury angielskiej i amerykańskiej oraz teorii literatury. Członek Komitetu Nauk o Literaturze PAN. Stały publicysta ,,Tygodnika Powszechnego\", publikował też m.in. w pismach: ,,Brulion\", ,,Gazeta Wyborcza\", ,,Odra\", ,,Res Publica Nowa\".

Autor:
Nakladatel: Karakter
ISBN: 9788366147713
Rok vydání: 2021
Jazyk : Polština
Vazba: brožovaná/paperback
Počet stran: 200
Mohlo by se vám také líbit..