Poezie ve dvojím ohni
20
%
216 Kč 270 Kč
Odesíláme do 5 až 7 dní
Sleva až 70% u třetiny knih
Irský básník a prozaik Justin Quinn (* 1968), který od počátku devadesátých let žije v Praze a přeložil do angličtiny mimo jiné básně Petra Borkovce, Bohuslava Reynka či Jana Zábrany, předkládá v této monografii souvislý výklad obousměrných kontaktů východoevropské (především české a ruské) a anglicky psané poezie v období studené války. Na české straně zde významnou roli hraje především Jan Zábrana jakožto překladatel amerických levicových básníků a Miroslav Holub jakožto zprostředkovatel beatnické poetiky v etablovaných kruzích americké literární kritiky; dalšími důležitými jmény jsou Allen Ginsberg, Josif Brodskij či Seamus Heaney. Monografie kriticky staví na půdorysu takzvané transnacionální poetiky, jejíž teoretický výklad podává v rozsáhlé úvodní kapitole.
Autor: | Justin Quinn |
Nakladatel: | Karolinum |
ISBN: | 9788024637174 |
Rok vydání: | 2018 |
Jazyk : | Čeština |
Vazba: | brožovaná |
Počet stran: | 212 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Vlny a stromy
Justin Quinn
-
Výmarská republika
Dagmar Moravcová
-
Metuzalém - O stárnutí a stáří
Lucie Bankovská Motlová
-
K hříchu i modlitbě
Lenderová, Milena
-
Z dějin české každodennosti
Marie Macková
-
Role policie a armády v Evropské unii
Tomáš Weiss
-
Charles University A Historical Overview
Ari Berk
-
Praha rudolfínská
Eliška Fučíková
-
O hranicích dějinných období
Jacques Le Goff
-
Ťing-Ťie: Poznámky k písním ze světa ...
Vlastimil Zuska
-
Podkarpatská Rus v Československu 191...
Pejša, Robert
-
Svatováclavská bible
-
Jan Zábrana: básník, překladatel, čtenář
Kalivodová Eva
-
Válka Severu proti Jihu
Josef Opatrný
-
Praha univerzitní
Lydia Petráňová
-
Mariánský sloup na Hradčanském náměstí
Pavel Zahradník