Poezie ve dvojím ohni
20
%
216 Kč 270 Kč
Expedice za 2 až 3 dny
Sleva až 70% u třetiny knih
Irský básník a prozaik Justin Quinn (* 1968), který od počátku devadesátých let žije v Praze a přeložil do angličtiny mimo jiné básně Petra Borkovce, Bohuslava Reynka či Jana Zábrany, předkládá v této monografii souvislý výklad obousměrných kontaktů východoevropské (především české a ruské) a anglicky psané poezie v období studené války. Na české straně zde významnou roli hraje především Jan Zábrana jakožto překladatel amerických levicových básníků a Miroslav Holub jakožto zprostředkovatel beatnické poetiky v etablovaných kruzích americké literární kritiky; dalšími důležitými jmény jsou Allen Ginsberg, Josif Brodskij či Seamus Heaney. Monografie kriticky staví na půdorysu takzvané transnacionální poetiky, jejíž teoretický výklad podává v rozsáhlé úvodní kapitole.
Autor: | Justin Quinn |
Nakladatel: | Karolinum |
ISBN: | 9788024637174 |
Rok vydání: | 2018 |
Jazyk : | Čeština |
Vazba: | brožovaná |
Počet stran: | 212 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Vlny a stromy
Justin Quinn
-
Barokní architektura v Čechách
Petr Macek
-
Spravedlnost: Co je správné dělat
Michael Sandel
-
Psychologie osobnosti
Marie Vágnerová
-
Slovník biblické ikonografie
Jan Royt
-
Prehistorie rodu Homo
Jean Clottes
-
Japonská literatura 712-1868
Švarcová Zdenka
-
Úvod do gerontologie
Rostislav Čevela
-
Žurnalistika a společnost
Denis McQuail
-
Obecná psychologie
Vágnerová, Marie
-
Příběhy (ne)obyčejných profesí
Miroslav Vaněk
-
Volební právo cizinců v komunálních v...
Zuzana Machová
-
K hříchu i modlitbě
Lenderová, Milena
-
Latinská lékařská terminologie
Nečas, Pavel; Čebišová, Klára; Schánělová, Eva
-
Z dějin české každodennosti
Marie Macková
-
Úvod do dějin čínského písemnictví a ...
Olga Lomová