Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945–1953)
18
%
163 Kč 200 Kč
Sleva až 70% u třetiny knih
Práce se zabývá recepcí francouzsky psané literatury v českém prostředí v letech 1945–1953 se zaměřením na období komunistické ediční politiky (1948–1953). Na pozadí mezinárodněpolitických a vnitropolitických změn a systémových proměn české (československé) ediční politiky v poválečném období analyzuje tolerovatelné tendence v českých překladech z francouzštiny (kapitoly Realisticko-pokroková tradice a Aktuální pokroková tematika) a literární jevy z českého překladu vyloučené (kapitola Ideologicky nežádoucí literatura).
| Autor: | Pavel Čech |
| Nakladatel: | Muni Press |
| ISBN: | 978-80-210-5466-0 |
| Rok vydání: | 2011 |
| Jazyk : | Čeština |
| Vazba: | brožovaná/paperback |
| Počet stran: | 386 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Dobrodružství pavouka Čendy (kapesní ...
Pavel Čech
-
Skoro tucet
Pavel Čech
-
Dědečkové
Pavel Čech
-
O zahradě
Pavel Čech
-
Dobrodružství pavouka Čendy 3.
Pavel Čech
-
Dobrodružství pavouka Čendy
Pavel Čech
-
Chtějí zůstat nebo odejít?
Petr Pechar; Michaela Píšková
-
Zwischen vzpomínka und Erinnerung - T...
Köck Johannes Benjamin
-
Legitimita moci v postmoderní době: P...
Vojtěch Belling
-
Motivace k učení se němčině v kontext...
Dunowski Eliška
-
Kapitoly ze sportu
Blahutková a kolektiv Marie
-
Bezpodmínečné horizonty
Kolektiv Autorů
-
Latinské proklínací tabulky na území ...
Daniela Urbanová
-
Zoologie: Dějiny oboru na Masarykově ...
Kubíček František
-
On Expressing Meaning in English Conv...
Ludmila Urbanová
-
Der deutschsprachige Universitätsroma...
Trombik Vojtěch
