Sedm tváří translatologie
14
%
154 Kč 180 Kč
Sleva až 70% u třetiny knih
Publikace seznamuje českého čtenáře s aktuálními translatologickými tématy, jež stojí ve středu zájmu na Pyrenejském poloostrově a která mohou být pro české prostředí metodologicky inspirativní: např. s rolí tlumočníků v dobách kolonialismu, překladatelskou prací španělských misionářů či cenzurou v překladu divadelních her. Vybrané studie jsou doplněny o krátké medailony příslušných autorů (Julio-César Santoyo, Miguel Ángel Vega, Fernando Navarro Domínguez, Antonio Bueno García, Manuel Ramiro Valderrama, Raquel Merino Álvarez).
| Nakladatel: | Karolinum |
| ISBN: | 9788024621951 |
| Jazyk : | Čeština |
| Vazba: | brožovaná |
| Počet stran: | 170 |
| Zařazení: | sborníky • překladatelství • teorie překladu |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Architektura v proměnách tisíciletí
Jaroslava Staňková
-
Materiály pro učební obor instalatér
Jaroslav Dufka
-
Stavební konstrukce pro 2. a 3. roční...
Antonín Doseděl
-
Stavební keramika
Petr Pytlík
-
Půdní vestavby
Jitka Balíková
-
Handbuch der Schiftungen
Pugel, Thomas A.
-
Přednášky pro studenty architektury
-
Bezvýkopová výstavba a obnova podzemn...
František Klepsatel; Jaroslav Raclavský
-
Zdravé bydlení 2. díl
Vlastimil Žert
-
Regulace v praxi
-
Maschineller Tunnelbau im Schildvortrieb
Herrenknecht, Martin
-
Vše o úsporách energie
-
Barokní architektura v Čechách
Petr Macek
-
Učebnice nizozemštiny
Olga Krijtová
-
Klasická teoretická fyzika
Jiří Tolar
-
Bankovnictví v teorii a praxi / Banki...
Jan Ander
