Sedm tváří translatologie
14
%
154 Kč 180 Kč
Sleva až 70% u třetiny knih
Publikace seznamuje českého čtenáře s aktuálními translatologickými tématy, jež stojí ve středu zájmu na Pyrenejském poloostrově a která mohou být pro české prostředí metodologicky inspirativní: např. s rolí tlumočníků v dobách kolonialismu, překladatelskou prací španělských misionářů či cenzurou v překladu divadelních her. Vybrané studie jsou doplněny o krátké medailony příslušných autorů (Julio-César Santoyo, Miguel Ángel Vega, Fernando Navarro Domínguez, Antonio Bueno García, Manuel Ramiro Valderrama, Raquel Merino Álvarez).
Nakladatel: | Karolinum |
ISBN: | 9788024621951 |
Jazyk : | Čeština |
Vazba: | brožovaná |
Počet stran: | 170 |
Zařazení: | sborníky • překladatelství • teorie překladu |
Mohlo by se vám také líbit..
-
A Game of Thrones: the Story Continue...
George R.R. Martin
-
Mnich, který prodal své ferrari
Robin S. Sharma
-
Hormonální jógová terapie
Dinah Rodrigues
-
Bábovky
Radka Třeštíková
-
Léto
Rotraut Susanne Bernerová
-
Muž, který chtěl být šťastný
Laurent Gounelle
-
Špalíček veršů a pohádek
František Hrubín
-
Zima
Rotraut Susanne Bernerová
-
The Sun and Her Flowers
Kaur Rupi
-
Podzim
Rotraut Susanne Bernerová
-
Kmotr Mrázek Trilogie
Kmenta Jaroslav
-
Poslední Aristokratka
Evžen Boček
-
Dějiny Francie
Linda Perina
-
Klapzubova jedenáctka
Bass, Eduard
-
Výmarská republika
Dagmar Moravcová
-
Saturnino
Zdeněk Jirotka