Termín obdržení zásilky
Dodací doba je ovlivněna statním svátkem ( 08.05 )
Česká pošta Pátek 10.05
PPL Pátek 10.05
Osobní odběr Pondělí 13.05
Termíny jsou pouze orientační a mohou se lišit podle zvoleného typu platby. O Průběhu zásilky Vás budeme informovat e-mailem.
Při nákupu většího množství produktů negarantujeme dodání do zobrazeného data

Umění překladu

Umění překladu
12 %

433  Kč 495 Kč

Zboží skladem, ihned k odeslaní
Pokud objednám nyní, kdy zboží dostanu

Sleva až 70% u třetiny knih
Již čtvrté vydání dosud nepřekonané práce české teorie překladu, na které vyrůstaly generace překladatelů. Jiří Levý zevrubně popisuje překladatelský proces, zabývá se estetickými problémy překladu a rozebírá i oblasti jako překládání knižního názvu, překlad dramatu a poezie. Vychází z hlubokých znalostí literárněvědných i lingvistických a látku podává velmi srozumitelně. Kniha může posloužit nejen studentům a absolventům translatologie, literárním vědcům a kritikům, ale i zájemcům z řad veřejnosti. Aktuálnost díla dokládá i nedávné anglické vydání v prestižním nakladatelství John Benjamins. Kniha obsahuje novou předmluvu Zuzany Jettmarové, bibliografii a doplněný rejstřík.
Autor:
Nakladatel: Apostrof
ISBN: 9788087561157
Jazyk : Čeština
Vazba: pevná
Počet stran: 368
Zařazení: studie literární překlady teorie překladu
Mohlo by se vám také líbit..