Chiny i Europa Środkowo-Wschodnia Historia kontaktów literackich
365 Kč 402 Kč
Przyczyn, dla których prezentowana przez nas książka może być interesująca dla polskiego czytelnika, jest kilka. Już sama ilość i różnorodność zawartych tu informacji jest imponująca, a ich zakres czasowy ogromny – obejmuje około dwóch tysięcy lat od najwcześniejszych kontaktów między Azją a Europą Środkową aż do dziś. […] W pewnym sensie ważniejsza nawet niż sama ilość zgromadzonego tu materiału jest jednak ofiarowana nam przez tę książkę możliwość spojrzenia na naszą literaturę chińskimi oczami. Mamy więc okazję dowiedzieć się, kiedy i jak Polska po raz pierwszy trafiła do świadomości Chińczyków, a także czy i dlaczego polska literatura była dla Chińczyków interesująca w przeszłości i czy jest dla nich interesująca nadal. Co więcej, mamy też okazję zobaczyć siebie na tle innych krajów regionu, które pojawiły się w chińskiej świadomości w zbliżonym czasie i postrzegane były jako interesujące punkty odniesienia do sytuacji chińskiej. Miało to miejsce na przykład na początku XX wieku w przypadku Polski i Węgier, które wzbudziły zainteresowanie jako podbite państwa uparcie walczące o wolność, a ich literatura cenna była dla Chińczyków głównie jako świadectwo i jedno z narzędzi tej walki, albo w latach osiemdziesiątych i dziewięćdziesiątych XX wieku w przypadku literatury czeskiej, która w wychodzących z traumy rewolucji kulturalnej Chinach wzbudziła zainteresowanie ostrością i głębią krytyki politycznych wypaczeń okresu komunistycznego.
\nFragment Wstępu do wydania polskiego
\nKsiążka ta jest unikalnym kompendium wiedzy na temat historii kontaktów i wymiany literacko-kulturalnej między Chinami a szesnastoma krajami Europy Środkowo-Wschodniej. Czytelnik prześledzi – na tle wydarzeń historycznych – dzieje relacji Chin w Polską, jej południowymi sąsiadami czy krajami bałkańskimi. To również wyjątkowa okazja, aby spojrzeć na doskonale znane nam dzieła literackie i pisarzy z chińskiego punktu widzenia. Które klasyczne dzieła były i są tłumaczone na język chiński, a którzy pisarze naszego regionu zdobyli popularność w Kraju Środka? Jak Chińczycy opisywali Europę Środkowo-Wschodnią w swych relacjach z podróży? Na te i inne pytania znajdziemy odpowiedź w niniejszej książce.
\n| Autor: | Małgorzata Sieradzka |
| Nakladatel: | Wydawnictwo Dialog |
| ISBN: | 9788380028067 |
| Rok vydání: | 2020 |
| Jazyk : | Polština |
| Vazba: | měkká |
| Počet stran: | 602 |
-
Nowy długi marsz Chiny ery Xi Jinpinga
Góralczyk Bogdan
-
Ćwiczenia z arabskiej frazeologii 1
Szpyra-Kozłowska Jolanta, Sobkowiak Włodzimierz
-
Bataty
Tongin Kim
-
Równość i równouprawnienie
-
Drugie życie Mahometa
Nedim Gürsel
-
Sztuka naskalna i szamanizm Azji Środ...
-
Tarbusz
Sole Robert
-
70 lat Chińskiej Republiki Ludowej w ...
-
Skradzione życie Sabiny Spielrein
Mirosław Kozłowski
-
Polacy i Egipt na przestrzeni wieków ...
Kaczmarek, Hieronim
-
Zaśpiewam ci piosenkę
Yang Fumin
-
Wpływ kultury arabskiej na sztukę pol...
-
Klucz do kultury chińskiej
Lou Yulie
-
Perfumy, attar i bakhur
Mikołajczyk Maciej, Zygmunt Jolanta
-
Anioł upojony
Rumi Dżalaloddin
-
Matczyna droga
Lisa See, Joanna Hryniewska
