Przekład jako aneksja kulturowa dzieła
220 Kč 269 Kč
Tom zawiera rozprawy poświęcone przekładom dzieł obcych na język polski oraz dzieł polskich na włoski i niemiecki. W centrum problematyki translatologicznej sytuują się akty przeniesienia tekstu na grunt kultury przyjmującej oraz strategie jego przyswojenia omawiane w odniesieniu do dzieł wybranych z szerokiego spektrum historycznego: od XVI do XX wieku. Autorami rozpraw są badacze polscy oraz uczeni zagraniczni, łączący kompetencje badaczy i tłumaczy literatury polskiej.
\n\n
Translation as Cultural Annexation of the Work
\nThe book contains dissertations on translating foreign works into Polish and the Polish ones into Italian and German. What constitutes translatology is the transfer of a text into new culture and the strategies used to assimilate it. They are discussed in reference to selected works from the 16th to the 20th century. The authors are Polish and foreign scholars who are both researchers and translators of Polish literature.
\nNakladatel: | Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego |
ISBN: | 9788323552376 |
Rok vydání: | 2021 |
Jazyk : | Polština |
Vazba: | pevná |
Počet stran: | 384 |
-
Architektura v proměnách tisíciletí
Jaroslava Staňková
-
Materiály pro učební obor instalatér
Jaroslav Dufka
-
Stavební konstrukce pro 2. a 3. roční...
Antonín Doseděl
-
Stavební keramika
Petr Pytlík
-
Příručka hliněného stavitelství
-
Přednášky pro studenty architektury
-
Bezvýkopová výstavba a obnova podzemn...
František Klepsatel; Jaroslav Raclavský
-
Zdravé bydlení 2. díl
Vlastimil Žert
-
Regulace v praxi
-
Vše o úsporách energie
-
Cmentarz Powązkowski w Warszawie
Rudkowski Tadeusz Maria
-
Příprava a provoz stavby II
-
Aktualne wyzwania prawa wyborczego
-
Geologiczna historia Polski
Narkiewicz Marek
-
Gramatyka języka koreańskiego z ćwicz...
Paradowska Anna
-
Topografia wyobraźni anhellicznej Mod...
Chilińska Milena