O věrnosti překladu
22
%
272 Kč 350 Kč
Sleva až 70% u třetiny knih
Věrnost překladu pojímá autor jako veskrze pozitivní hodnotu, o niž by mělo být usilováno, aniž jí lze v úhrnu jazykových prostředků cele dosáhnout. Poté, co je v první kapitole analyzován pojem věrnosti obecně, je v kapitole druhé, věnované jazyku beletrie, v kapitole třetí, věnované jazyku literatury faktu a literatury odborné, a v kapitole čtvrté, věnované shodám a rozdílům v překladech bible, rozebírána krok za krokem věrnost slovu, slovnímu spojení, syntaktické konstrukci, slovosledu, stylu slova, věty a textu, metafoře a výrokům o jazyce. Pozornost je věnována jak místům vyloženě nevěrným a případům sporným, tak překladům obsahově i formálně dokonalým – z hlediska cílového jazyka i z hlediska jejich věrnosti originálu.
| Autor: | František Štícha |
| Nakladatel: | Academia |
| ISBN: | 9788020029447 |
| Rok vydání: | 2019 |
| Jazyk : | Čeština |
| Vazba: | brožovaná/paperback |
| Počet stran: | 288 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Velká akademická gramatika spisovné č...
František Štícha
-
Čeština nově od A do Ž
Pravdová Markéta
-
Evropa na rozcestí
Komárek Stanislav
-
Psaní velkých písmen v češtině
Svobodová Ivana
-
Kterak Západ zbloudil - 50 let ekonom...
Moyová Dambisa
-
Možné světy v humanitních vědách
Sture Allén
-
Praporu věren i ve ztraceném boji
Martina Šmejkalová
-
Biografický slovník Českých zemí Fo - Fr
Makariusová Marie
-
Přátelský podvod
Lenka Pořízková
-
Odhad informace z dat vágní povahy
Zdeněk Půlpán
-
České vize Evropy?
Petr Hlaváček
-
Čechoamerická periodika
Alena Jaklová
-
Literární kultura a českojazyčný peri...
-
Sovětský román
Katerina Clark
-
O českou literaturu naukovou
Piorecká Kateřina
-
Tmel společnosti
Jon Elster
