Centones
305 Kč 350 Kč
Roman Štětina převádí své práce založené na textu zpět do slov. Čtyři performance, tři videa, tři audio nahrávky, dva texty a jedna výstava. Adaptace adaptace. Jako předlohu pro původní díla často využívá cizí texty, jejichž vyznění posouvá pomocí různých interpretačních nebo prezentačních strategií. Vedle sebe najdeme vysílání rádia, odborné studie, úryvky románu a divadelních her, volné myšlenkové asociace, pozorování vlastního těla, zápisky všedního dne, recitace básní nebo dětské popisy. Recyklace jako nový realismus. Jednotlivé žánry a promluvy se přepisem dostaly na stejnou úroveň. Podobně jako modernistická typografie nepoužívala velká písmena, protože při mluvení je nikdo nevyslovuje. Absence hierarchie nabízí nové čtení. Metoda, která vede až k domněnce, že skrze věci vidíme podstatu života, a proto nás věta z rádia dojímá přinejmenším tak, jako věta nějakého básníka.
| Autor: | Roman Štětina |
| Nakladatel: | Akademie výtvarných umění |
| ISBN: | 9788087108871 |
| Rok vydání: | 2021 |
| Jazyk : | Čeština |
-
Universa
Lenka Kahuda Klokočková
-
Dům umění České Budějovice 2013–1998 ...
Terezie Nekvindová
-
Mezi první a druhou moderností 1985–2012
-
Milena Dopitová, I stejné je jiné
Martina Pachmanová
-
Vojtěch Míča
Iva Mladičová
-
Samuel Paučo
-
After Life výstavy
Isabela Grosseová
-
220 míst AVU
Dagmar Svatošová
-
Speculative Ruinology: Interpretation...
Boris Ondreička
-
Napínat současnost. Detektivní pátrán...
Václav Janoščík
-
Salty Mascara
Valentýna Janů
-
Chtěl_a jsem další zkušenost
Pamela Kuťáková
-
Technika temperových maleb Antonína S...
Hana Bilavčíková
-
Sešit pro umění, teorii a příbuzné zó...
-
Gravitace umělecké kompetence
Isabela Grosseová
-
Automat na výstavu
