Kdyby Ogden uměl česky
30
%
136 Kč 193 Kč
Sleva až 70% u třetiny knih
Básníka Ogdena Nashe zná celý anglosaský svět, tak jako Edwarda Leara a Lewise Carrolla. U nás je však autorem téměř neznámým. Jiří Weinberger je patrně první, kdo se odhodlal důmyslné Nashovy verše s úchvatnými neologismy, neotřelými rýmy a skvělým rytmem překládat do češtiny. Jeho vynalézavé přetlumočení působí dojmem původní české tvorby. Kniha obsahuje vedle překladů i anglické originály a potěší jak dospělé tak děti.
Autor: | Nash, Ogden |
Nakladatel: | BARONET NAKLADATELSTVÍ |
Rok vydání: | 2009 |
Jazyk : | Čeština |
Vazba: | brožovaná |
Počet stran: | 71 |
Zařazení: | dvojjazyčná vydání • americká poezie • poezie nonsensu |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Drzý bastard
PENELOPE WARD
-
Zběsilost krve
John Ward
-
Vášnivý duel
Sabrina Jeffries
-
Výzva
Kennedy Elle
-
Cesta do nebes
Barbara Cartland
-
Dobře utajený Skot
Suzanne Enoch
-
McAlistairovo štěstí
Alissa Johnson
-
Tajemství lady Gwyn
Sabrina Jeffries
-
Kontrakt
Melanie Moreland
-
Nesnáze s láskou
Laura Lee Guhrke
-
Důvodné pochybnosti
WHITNEY G.
-
Drzý kravaťák
PENELOPE WARD
-
Ve vichru
Sabrina Jeffries
-
Tajemství flirtu
Sabrina Jeffries
-
Andělská tvář I.
Hana Körnerová
-
Splněné sny
Jude Deveraux