Alena Bahníková [*1948 ]

Pokud se překladatelské geny dědí, byla by Alena Bahníková přesně tím případem, neboť už její otec Václav Bahník byl velmi plodným překladatelem z italštiny a latiny. Alena Bahníková se též věnuje celý život italštině, za komunistického režimu dokonce vyvíjela utajené romanistické aktivity a vydávala s přáteli tajný časopis s překlady a kritikami soudobé italské literatury. Přeložila do čestiny díla jako Amarcord Federica Feliniho nebo Nápady Leonarda da Vinciho. Jejím autorským počinem je především stále znovu vydávaná učebnice Italština.