Staršia slovenská lexika v medzijazykových vzťahoch (slovensky)
10
%
186 Kč 207 Kč
Odesíláme do 3 až 5 dní
Sleva až 70% u třetiny knih
Svedectvo našich kontaktov s inojazyčným prostredím ešte z predspisovného obdobia slovenčiny (prvá kodifikácia 1787) je zhmotnené aj v prevzatých slovách. Pochádzajú z čias, keď sa jazyk vyznačoval množstvom podôb podľa územného, štýlového, žánrového charakteru. Jazyk ako komunikačný prostriedok plnil jedinečnú verejnú funkciu, a aj napriek regionalizmom bol zrozumiteľný aj vďaka nadnárečovej pôsobnosti.
Analýzu a opis latinizmov, germanizmov, bohemizmov, hurganizmov, polonizmov, ale aj grécizmov, galicizmov, italizmov, turcizmov, hebrejizmov, arabizmov (ale tiež opis skupiny slov, ktoré prenikli z rumunčiny, španielčiny, perzštiny, ukrajinčiny, ruštiny, angličtiny, malajčiny či orientálnych jazykov) spracovali lexikografky z Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV.
Okrem slovníkovej časti, zoradenej podľa jednotlivých jazykov, kniha obsahuje syntetizujúcu štúdiu o putovaní slov a živote cudzích slov v slovenčine.
Niektoré hodnotíme jednoznačne ako histrorizmy, iné sa hladko integrovali z iného do slovenského jazyka a prestupujú v čase s rôznorodou životnosťou, a niekedy aj so sémantickým posunom bez toho, aby sme si uvedomovali ich cudzí pôvod.
Analýzu a opis latinizmov, germanizmov, bohemizmov, hurganizmov, polonizmov, ale aj grécizmov, galicizmov, italizmov, turcizmov, hebrejizmov, arabizmov (ale tiež opis skupiny slov, ktoré prenikli z rumunčiny, španielčiny, perzštiny, ukrajinčiny, ruštiny, angličtiny, malajčiny či orientálnych jazykov) spracovali lexikografky z Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV.
Okrem slovníkovej časti, zoradenej podľa jednotlivých jazykov, kniha obsahuje syntetizujúcu štúdiu o putovaní slov a živote cudzích slov v slovenčine.
Niektoré hodnotíme jednoznačne ako histrorizmy, iné sa hladko integrovali z iného do slovenského jazyka a prestupujú v čase s rôznorodou životnosťou, a niekedy aj so sémantickým posunom bez toho, aby sme si uvedomovali ich cudzí pôvod.
Slovník staršej slovenskej lexiky prevzatej z iných jazykov nadväzuje na rozsiahle slovníkové dielo Historický slovník slovenského jazyka, zavŕšené v r. 2008.
| Nakladatel: | VEDA, vydavatežstvo Slovenskej akadémie |
| ISBN: | 978-80-224-1217-9 |
| Jazyk : | Slovenština |
| Druh: | Kniha |
| Vazba: | Pevná bez přebalu matná |
| Počet stran: | 202 |
| Zařazení: | výkladové slovníky • studie • jazykové slovníky • cizí slova • slovenština • vývoj jazyka • jazykové vlivy • 11.-18. stol. |
Mohlo by se vám také líbit..
-
3 v 1: Matka roku 2022
Veronika Arichteva, Martina Pártlová, Nikol Štíbrová
-
Literatura pro 1. ročník SŠ - učebnice
Renata Bláhová
-
Aventura 3 - Španělština pro SŠ a JŠ-...
Brožová Kateřina, Peňaranda C. Ferrer
-
Betlém Josef Lada
Josef Lada
-
Šamanské karty
Wa-Na-Nee-Che; Eliana Harvey
-
Dokážu to!
Louise L. Hay
-
Kufřík výtvarných potřeb 67 ks
neuveden
-
Literatura pro 1. ročník SŠ - set pro...
Renata Bláhová
-
One Line a Day
-
Inspirační vymalovánky Cesta k sobě, ...
Lucie Ernestová
-
Tajná zahrada - pastelkou proti stresu
Basfordová Johanna
-
Angličtina pro 3.ročník základní škol...
Marie Zahálková
-
Pravidlá slovenského pravopisu
-
Slovník súčasného slovenského jazyka ...
Alexandra Jarošová
-
Veda verzus viera?
Július Krempaský
-
Anglicko - slovenský slovník medicíny
Tatiana Langová
