Staršia slovenská lexika v medzijazykových vzťahoch (slovensky)
241 Kč
Odesíláme do 3 až 5 dní
Sleva až 70% u třetiny knih
Svedectvo našich kontaktov s inojazyčným prostredím ešte z predspisovného obdobia slovenčiny (prvá kodifikácia 1787) je zhmotnené aj v prevzatých slovách. Pochádzajú z čias, keď sa jazyk vyznačoval množstvom podôb podľa územného, štýlového, žánrového charakteru. Jazyk ako komunikačný prostriedok plnil jedinečnú verejnú funkciu, a aj napriek regionalizmom bol zrozumiteľný aj vďaka nadnárečovej pôsobnosti.
Analýzu a opis latinizmov, germanizmov, bohemizmov, hurganizmov, polonizmov, ale aj grécizmov, galicizmov, italizmov, turcizmov, hebrejizmov, arabizmov (ale tiež opis skupiny slov, ktoré prenikli z rumunčiny, španielčiny, perzštiny, ukrajinčiny, ruštiny, angličtiny, malajčiny či orientálnych jazykov) spracovali lexikografky z Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV.
Okrem slovníkovej časti, zoradenej podľa jednotlivých jazykov, kniha obsahuje syntetizujúcu štúdiu o putovaní slov a živote cudzích slov v slovenčine.
Niektoré hodnotíme jednoznačne ako histrorizmy, iné sa hladko integrovali z iného do slovenského jazyka a prestupujú v čase s rôznorodou životnosťou, a niekedy aj so sémantickým posunom bez toho, aby sme si uvedomovali ich cudzí pôvod.
Analýzu a opis latinizmov, germanizmov, bohemizmov, hurganizmov, polonizmov, ale aj grécizmov, galicizmov, italizmov, turcizmov, hebrejizmov, arabizmov (ale tiež opis skupiny slov, ktoré prenikli z rumunčiny, španielčiny, perzštiny, ukrajinčiny, ruštiny, angličtiny, malajčiny či orientálnych jazykov) spracovali lexikografky z Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV.
Okrem slovníkovej časti, zoradenej podľa jednotlivých jazykov, kniha obsahuje syntetizujúcu štúdiu o putovaní slov a živote cudzích slov v slovenčine.
Niektoré hodnotíme jednoznačne ako histrorizmy, iné sa hladko integrovali z iného do slovenského jazyka a prestupujú v čase s rôznorodou životnosťou, a niekedy aj so sémantickým posunom bez toho, aby sme si uvedomovali ich cudzí pôvod.
Slovník staršej slovenskej lexiky prevzatej z iných jazykov nadväzuje na rozsiahle slovníkové dielo Historický slovník slovenského jazyka, zavŕšené v r. 2008.
Nakladatel: | VEDA, vydavatežstvo Slovenskej akadémie |
ISBN: | 978-80-224-1217-9 |
Jazyk : | Slovenština |
Druh: | Kniha |
Vazba: | Pevná bez přebalu matná |
Počet stran: | 202 |
Zařazení: | výkladové slovníky • studie • jazykové slovníky • cizí slova • slovenština • vývoj jazyka • jazykové vlivy • 11.-18. stol. |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Božský bastard
Christina Lauren
-
Fifty Shades Darker: Padesát odstínů ...
E. L. James
-
Božský cizinec
Christina Lauren
-
Božský hráč
Christina Lauren
-
Vášnivý svůdník
Christina Lauren
-
Lechtivé příběhy
Vojtěch Škaloud
-
Fifty Shades of Grey 1 (v anglickém j...
James E. L.
-
Fifty Shades Darker 2 (v anglickém ja...
James E. L.
-
Fifty Shades Freed 3 (v anglickém jaz...
James E. L.
-
Seks
Zopol Felicia
-
Sextenze
Jan Krůta
-
Keď vášeň zhadzuje masku
Linda Chopin
-
Pravidlá slovenského pravopisu
-
Veda verzus viera?
Július Krempaský
-
Anglicko - slovenský slovník medicíny
Tatiana Langová
-
Krátky slovník slovenského jazyka