Historia de las traducciones checas de literaturas de Espaňa e Hispanoamérica
19
%
359 Kč 440 Kč
Sleva až 70% u třetiny knih
Dílo Historia de las traducciones checas de literaturas de Espaňa e Hispanoamérica autora Miloslava Uličného sleduje české překlady ze španělštiny od počátků do současnosti (1838-2004) chronologicky i z hlediska členění na žánry. Vedle úplné bibliografie zde zájemce najde historicko-kritické statě mapující též společenské a politické podmínky vydávání překladů a kritické sondy do nejvýznamnějších textů.
| Autor: | Lubomír Doležel |
| Nakladatel: | Karolinum |
| ISBN: | 80-246-0888-X |
| Rok vydání: | 2005 |
| Jazyk : | Čeština |
| Vazba: | Paperback |
| Počet stran: | 322 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Heterocosmica III. - Fikční světy pro...
Lubomír Doležel
-
Úvod do sociologie
Radomír Havlík
-
Vybrané kapitoly ze sociálního zabezp...
Anna Arnoldová
-
Analýza obsahu mediálních sdělení
Irena Carpentier - Reifová
-
Barokní architektura v Čechách
Petr Macek
-
Učebnice nizozemštiny
Olga Krijtová
-
Klasická teoretická fyzika
Jiří Tolar
-
Bankovnictví v teorii a praxi / Banki...
Jan Ander
-
Klapzubova jedenáctka
Bass, Eduard
-
Encyklopedie menších křesťanských cír...
Zdeněk Vojtíšek
-
Čeština pro středně a více pokročilé
Bischofová Jana
-
Psychologie osobnosti
Marie Vágnerová
-
Mistr Třeboňského oltáře
Jan Royt
-
Učebnice norštiny
Jarka Vrbová
-
Slovník biblické ikonografie
Jan Royt
-
Antické divadlo
Eva Stehlíková
