Historia de las traducciones checas de literaturas de Espaňa e Hispanoamérica
19
%
359 Kč 440 Kč
Sleva až 70% u třetiny knih
Dílo Historia de las traducciones checas de literaturas de Espaňa e Hispanoamérica autora Miloslava Uličného sleduje české překlady ze španělštiny od počátků do současnosti (1838-2004) chronologicky i z hlediska členění na žánry. Vedle úplné bibliografie zde zájemce najde historicko-kritické statě mapující též společenské a politické podmínky vydávání překladů a kritické sondy do nejvýznamnějších textů.
| Autor: | Lubomír Doležel |
| Nakladatel: | Karolinum |
| ISBN: | 80-246-0888-X |
| Rok vydání: | 2005 |
| Jazyk : | Čeština |
| Vazba: | Paperback |
| Počet stran: | 322 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Heterocosmica III. - Fikční světy pro...
Lubomír Doležel
-
Dějiny Francie
Linda Perina
-
Klapzubova jedenáctka
Bass, Eduard
-
Česko-německý a německo-český slovník...
Jaroslava Kroupová
-
Výmarská republika
Dagmar Moravcová
-
Lidský kapitál
Jiří Kameníček
-
Důchodová reforma
Marek Loužek
-
Basic Czech I.
Darina Ivanovová
-
Česká čítanka pro starší školní věk v...
Jana Čeňková
-
Česky, prosím II
Jitka Cvejnová
-
Magister Noster
-
Volební právo cizinců v komunálních v...
Zuzana Machová
-
Everyday Spooks
Karel Michal
-
Učiňme člověka ke svému obrazu
Oldřich Čepelka
-
Saturnin - rusky
Zdeněk Jirotka
-
Encyklopedie Jiřího Suchého, svazek 5...
Jiří Suchý
