Historia de las traducciones checas de literaturas de Espaňa e Hispanoamérica
19
%
359 Kč 440 Kč
Sleva až 70% u třetiny knih
Dílo Historia de las traducciones checas de literaturas de Espaňa e Hispanoamérica autora Miloslava Uličného sleduje české překlady ze španělštiny od počátků do současnosti (1838-2004) chronologicky i z hlediska členění na žánry. Vedle úplné bibliografie zde zájemce najde historicko-kritické statě mapující též společenské a politické podmínky vydávání překladů a kritické sondy do nejvýznamnějších textů.
Autor: | Lubomír Doležel |
Nakladatel: | Karolinum |
ISBN: | 80-246-0888-X |
Rok vydání: | 2005 |
Jazyk : | Čeština |
Vazba: | Paperback |
Počet stran: | 322 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Heterocosmica III. - Fikční světy pro...
Lubomír Doležel
-
Učebnice nizozemštiny
Olga Krijtová
-
Čeština pro středně a více pokročilé
Bischofová Jana
-
Učebnice norštiny
Jarka Vrbová
-
Lingvodidaktické problémy výuky odbor...
Helena Hasilová
-
Historia de la lengua espaňola
Bohumil Zavadil
-
From syntax to Text: the Janus face o...
Libuše Dušková
-
Co se chce říct mluvením
Pierre Bourdieu
-
Engel des Erinnerns Deutsch-tschechis...
Radovan Charvát
-
Introduction to Legal English Volume I.
Marta Chromá
-
Praktická fonetika vietnamštiny
Nguyen Thi Binh Slavická
-
Učebnice biblické hebrejštiny
Weingreen Jacob
-
Učebnice klasické japonštiny
Tomáš Klíma
-
Učebnice sanskrtu
Dušan Zbavitel
-
Gramatika korejského jazyka
Vladimír Pucek
-
Basic Czech II
Darina Ivanovová