Historia de las traducciones checas de literaturas de Espaňa e Hispanoamérica
19
%
359 Kč 440 Kč
Sleva až 70% u třetiny knih
Dílo Historia de las traducciones checas de literaturas de Espaňa e Hispanoamérica autora Miloslava Uličného sleduje české překlady ze španělštiny od počátků do současnosti (1838-2004) chronologicky i z hlediska členění na žánry. Vedle úplné bibliografie zde zájemce najde historicko-kritické statě mapující též společenské a politické podmínky vydávání překladů a kritické sondy do nejvýznamnějších textů.
| Autor: | Lubomír Doležel |
| Nakladatel: | Karolinum |
| ISBN: | 80-246-0888-X |
| Rok vydání: | 2005 |
| Jazyk : | Čeština |
| Vazba: | Paperback |
| Počet stran: | 322 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Heterocosmica III. - Fikční světy pro...
Lubomír Doležel
-
Barokní architektura v Čechách
Petr Macek
-
Psychologie osobnosti
Marie Vágnerová
-
Mistr Třeboňského oltáře
Jan Royt
-
Slovník biblické ikonografie
Jan Royt
-
Úvod do sociologie
Radomír Havlík
-
Filozofové dělají revoluci
Josef Petráň
-
The Parisian Summit, 1377?78 Emperor ...
František Šmahel
-
Prehistorie rodu Homo
Jean Clottes
-
Metuzalém - O stárnutí a stáří
Lucie Bankovská Motlová
-
Sociální mozek
Lucie Bankovská Motlová
-
Obecná psychologie
Vágnerová, Marie
-
Volební právo cizinců v komunálních v...
Zuzana Machová
-
Latinská lékařská terminologie
Nečas, Pavel; Čebišová, Klára; Schánělová, Eva
-
Z dějin české každodennosti
Marie Macková
-
Pojišťovny ve službách hákového kříže
Tomáš Jelínek
