Od Gigiri po Kakumu
255 Kč 260 Kč
Expedice za 2 až 3 dny
Sleva až 70% u třetiny knih
Publikace se zabývá rolí tlumočení v Keni prvních dvou desetiletích 21. století. Jedná se o první práci, která na tlumočení v této zemi i regionu nahlíží z ucelené perspektivy a bere tudíž v potaz aspekty všech podstatných oblastí, které nezkoumá izolovaně, ale naopak integrovaně. Jedná se především o konferenční a komunitní tlumočení, didaktiku tlumočení a podstatné faktory, které tlumočení a roli tlumočníka v místních podmínkách výrazně ovlivňují (multikulturní a multietnické prostředí, role náboženství, migrace, genderové role, kulturní rozdílnosti, společenská tabu aj.). Monografie vychází ze zkoumání akademických zdrojů, které byly k problematice dosud vydány, autentických písemností zkoumaných přímo v Keni a především z dat získaných z rozhovorů s respondenty výzkumu, kteří zahrnovali keňské akademiky i aktivní tlumočníky a překladatele, kteří v zemi dlouhodobě působí a místní podmínky dobře znají.
| Autor: | Dyson-hudson, Rada; Little, Michael A.; Smith, Eric Alden |
| Nakladatel: | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta |
| ISBN: | 9788076710412 |
| Rok vydání: | 2021 |
| Jazyk : | Čeština |
| Vazba: | Měkká |
| Počet stran: | 135 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Proměny františkánské tradice
Petr Hlaváček
-
Čeština jako cizí jazyk na Dálném výc...
Šebesta Karel
-
Studie z komparatistiky a čínské lite...
Lucie Olivová
-
Cesty polemiky
Luboš Merhaut
-
Jak se tlumočilo a tlumočí v Namibii
Jelizaveta Getta
-
Růže je rosa e rose est růže
Záviš Šuman
-
Novinář Karel Havlíček a jeho evropsk...
-
Tanec mezi hroby
-
Česká a slovenská periodika v Argentině
Hingarová Vendula
-
Dva indické „cestopisy“
Štejer Václav Matěj
-
In search of a shared expression
Mirna Šolić
-
Jen pekla se bojím
David Šimeček
-
Mezi sjezdy a tanečními
Lukáš Veverka
-
Sto písní o Marii
-
Jazyk jako fetiš
Václav Velčovský
-
Sluneční králové / Kings of the Sun
Renata Landgráfová
