Výklad Mikuláše Lyry na evangelium sv. Matouše
16
%
570 Kč 682 Kč
Expedujeme 1 až 2 dny
Sleva až 70% u třetiny knih
Výklad bible od francouzského minority, teologa a univerzitního mistra Mikuláše z Lyry ze 20. let 14. st. (Postilla litteralis) se hned po svém vzniku dočkal velké obliby, byl opisován a později výběrově překládán do národních jazyků. Na sklonku 2. desetiletí 15. století vznikl staročeský překlad, který obsahuje Výklad na evangelium sv. Matouše. Rozsáhlá publikace přináší kritickou edici staročeského textu Výkladu doplněnou o lexikální varianty z pěti staročeských biblí. Paralelně k českému znění je otištěn latinský text podle vybraného bohemikálního rukopisu. Vydání je doprovozeno přehledem rukopisného dochování Lyrových děl v bohemikálním prostředí a studií věnovanou staročeskému překladu uvedené části Lyrovy Postilly, který je jedinečnou a svébytnou památkou českého předhusitského písemnictví. Publikace vyjde na konci ledna 2019.
| Autor: | Andrea Svobodová |
| Nakladatel: | Scriptorium |
| ISBN: | 9788088013761 |
| Rok vydání: | 2019 |
| Jazyk : | Čeština |
| Vazba: | vázaná |
| Počet stran: | 952 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Žena není příšera, ale nejmilejší stv...
Ratajová Jana
-
Proměny a kontinuita české komunální ...
Jan Čopík
-
Středověký mýtus o Meluzíně a rodová ...
Martin Nejedlý
-
Myslet socialismus bez tanků
Matěj Stropnický
-
V mužském mozku
-
Architektura - vláda - země
Richard Němec
-
Pražský uličník 3.díl
Josef Třikač
-
Album pozdně středověkého písma - sva...
Hana Pátková
-
Žádná ženská člověk není.
Ratajová Jana
-
Republika sociologů
R. Zdeněk Nešpor
-
Českoslovenští vědci v Orientu
Lucie Storchová
-
Nádoby mdlé, hlavy nemající?
Ratajová Jana
-
Figurace paměti
Eva Doležalová
-
Představy společenství a strategie se...
Veronika Čapská
-
Počátky formování konceptu dějin ment...
Veronika Středová
-
Fontes ipsi sitiunt
Petr Kopička
