Termín obdržení zásilky
Česká pošta Středa 03.04
PPL Středa 03.04
Osobní odběr Čtvrtek 04.04
Termíny jsou pouze orientační a mohou se lišit podle zvoleného typu platby. O Průběhu zásilky Vás budeme informovat e-mailem.
Při nákupu většího množství produktů negarantujeme dodání do zobrazeného data

VERSschmuggel / Překladiště

VERSschmuggel / Překladiště
16 %

251  Kč 299 Kč

Expedice za 2 až 3 dny

Sleva až 70% u třetiny knih
Šest českých a šest německých básníků a básnířek se setkalo v létě 2018 v rámci berlínského poesiefestivalu na překladatelské dílně Překladiště.
Dvojjazyčná antologie, vycházející v obou zemích, přináší všechny výsledky vzájemné spolupráce – kompletní básně v obou jazycích. Přes svou geografickou blízkost o sobě sousedící básnické scény v současnosti mnoho nevědí.
Tato antologie znamená průlom ve vzájemném naslouchání českých a německých hlasů tady a teď. Překladiště je uměleckým a komunikačním dobrodružstvím, v němž se pašují kulturní kódy a básnické tradice.
Intenzivní básnický proces, na jehož konci stojí autorizované překlady – přebásnění v nejlepším slova smyslu. Zastoupeny jsou básnické dvojice Milan Děžinský – Steffen Popp, Pavel Kolmačka – Nadja Küchenmeister, Pavel Novotný – Léonce W. Lupette, Jan Škrob – Tom Bresemann, Božena Správcová – Birgit Kreipe, Marie Šťastná – Carl-Christian Elze.
Autor:
Nakladatel: Protimluv
ISBN: 9788087485620
Rok vydání: 2019
Jazyk : Čeština
Vazba: brožovaná/paperback
Počet stran: 216
Mohlo by se vám také líbit..