Potoczność w przekładzie dialogu powieściowego
38
%
140 Kč 225 Kč
Expedice za 2 až 3 dny
Sleva až 70% u třetiny knih
"Monografia Jadwigi Cook omawia w sposób szczegółowy i systematyczny kwestię ograniczonej przekładalności nacechowanych potocznie tekstów literackich. Problem ten, poruszany w literaturze teoretycznej, znajduje w niniejszej pracy doskonałą ilustrację dzięki przemyślanej metodzie badawczej i odpowiednio dobranym tekstom. Praca może być inspiracją do dalszych badań przekładowych i kontrastywnych w dziedzinie języka potocznego i jego stylizacji literackiej".
| Autor: | Mariusz Łapiński |
| Nakladatel: | Universitas |
| ISBN: | 9788324235223 |
| Rok vydání: | 2019 |
| Jazyk : | Polština |
| Vazba: | Měkká |
| Počet stran: | 244 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Kaja. Biografia Kai Danczowskiej
Katarzyna Marczak
-
Trzylecie. Broszury emigracyjne 1941-...
Cat-Mackiewicz Stanisław
-
Nadia konstruktorka
Karolina Zychowicz
-
Strach, śmiech i łzy. Dyskursy antrop...
Mirosława Czarnecka
-
Pytania o miejsce. Sondowanie topogra...
Elżbieta Dutka
-
Literatura jako ćwiczenie duchowe
Karina Jarzyńska
-
Mnie płynąć, płynąć i płynąć. Brzegi ...
Adam Mickiewicz
-
Literatura i reklama w Niemczech
Tomasz Małyszek
-
Sześć odcieni czerni. Szkice o klasyk...
Piotr Stasiewicz
-
Różnice w druku
Paweł Bukowiec
-
Rektor zbójnik
Jacek Baczak
-
Wpadnij, to pogadamy.. Rozmowy Łukasza..
Dagmara Skrzywanek-Jaworska, Łukasz Jan Korporowi
-
Pisma ostatnie
Henryk Markiewicz
-
Nowe Historie Literatury
Joanna Maj
-
Ameryka Barańczaka
Sylwia Karolak, Ewa Rajewska
-
Listy do Czesława Miłosza
Jerzy Illg
