Potoczność w przekładzie dialogu powieściowego
38
%
139 Kč 223 Kč
Expedujeme 1 až 2 dny
Sleva až 70% u třetiny knih
"Monografia Jadwigi Cook omawia w sposób szczegółowy i systematyczny kwestię ograniczonej przekładalności nacechowanych potocznie tekstów literackich. Problem ten, poruszany w literaturze teoretycznej, znajduje w niniejszej pracy doskonałą ilustrację dzięki przemyślanej metodzie badawczej i odpowiednio dobranym tekstom. Praca może być inspiracją do dalszych badań przekładowych i kontrastywnych w dziedzinie języka potocznego i jego stylizacji literackiej".
| Autor: | Mariusz Łapiński |
| Nakladatel: | Universitas |
| ISBN: | 9788324235223 |
| Rok vydání: | 2019 |
| Jazyk : | Polština |
| Vazba: | Měkká |
| Počet stran: | 244 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Trzylecie. Broszury emigracyjne 1941-...
Cat-Mackiewicz Stanisław
-
Poza horyzontem zdarzeń Auschwitz
Andrzej Nowakowski
-
Liminalność i bycie "pomiędzy&qu...
Władysław Rębacz
-
Współczesna powieść niemieckojęzyczna
Barbara Bossak-Herbst
-
Kompleksja literatury. Studia staropo...
Dariusz Śnieżko
-
Trojanki Jana Klaty
Olga Śmiechowicz
-
Pytania o miejsce. Sondowanie topogra...
Elżbieta Dutka
-
Mnie płynąć, płynąć i płynąć. Brzegi ...
Adam Mickiewicz
-
"Nie to!". Dokąd?
Władysław Broniewski
-
Barwy polskości czyli życie burzliwe ...
Piotr Głuszkowski
-
Sześć odcieni czerni. Szkice o klasyk...
Piotr Stasiewicz
-
Rektor zbójnik
Jacek Baczak
-
Wpadnij, to pogadamy.. Rozmowy Łukasza..
Dagmara Skrzywanek-Jaworska, Łukasz Jan Korporowi
-
Cudowne ocalenie. Wspomnienie o przet...
Roman Markuszewicz
-
Klucze od Echa. Osobność. Wiersze
Cyprian Norwid
-
Nowe Historie Literatury
Joanna Maj
